doznít : Kroky pomalu dozněly. Die Schritte sind langsam verhallt.
internet : rychlý/pomalý internet ein schnelles/langsames Internet
mířit : Pomalu mířil k nim.Langsam ist er auf sie zugeschritten.
odtok : pomalý odtok vodylangsamer Wasserablauf
pomalý : pomalý chodecein langsamer Fußgänger
pomalý : pomalý v prácilangsam bei der Arbeit
pomalý : pomalý v myšlení/v chápánílangsam im Denken/Begreifen
stárnout : Jeho organismus stárne pomalu. Sein Organismus altert langsam.
větrat : Pivo pomalu větralo. Das Bier ist langsam schal geworden.
vyfoukávat : Balón se pomalu vyfukoval. Der Luftballon ließ die Luft langsam ab.
vysunovat se, vysouvat se : Žebřík se pomalu vysouvá. Die Leiter fährt langsam aus.
vysychat : Rosa na louce pomalu vysychá. Der Tau auf der Wiese trocknet langsam ein.
vytratit se : Jeho vztek se pomalu vytratil. Seine Wut verrauchte langsam.
zřídnout : Mlha pomalu zřídla. Der Nebel lichtete sich.
mlýn : Boží mlýny melou pomalu , ale jistě. Gottes Mühlen mahlen langsam, aber stetig.
pospíchat : Pospíchej pomalu ! Eile mit Weile!
langsam : langsam und vorsichtig die Straße überqueren pomalu a obezřetně přejít přes cestu
ausgehen : Das Feuer geht langsam aus. Oheň pomalu dohasíná.
schieben : Die Wolken schoben sich langsam. Mraky se pomalu posouvaly.
ausgehen : Allmählich geht mir die Geduld aus. Pomalu mi dochází trpělivost.
eilen : Eile mit Weile! Spěchej pomalu !