Synonyma
Antonyma
Odvozená slova
Vyskytuje se v
rychlý: rychlý poselein schneller Bote
co: co udělat co nejrychlejietw. so schnell wie möglich machen
enormně: enormně rychlýenorm schnell
hodně: jet hodně rychlesehr schnell fahren
odezva: rychlá odezvaeine schnelle Reaktion
odklidit se: Rychle se odklidil.Er machte sich schnell davon.
odtáhnout: Rychle odtáhla ruku.Sie zog die Hand schnell weg.
ochabovat: Jeho pozornost rychle ochabuje.Seine Aufmerksamkeit lässt schnell nach.
otékat: Poraněný prst rychle otéká.Der verletzte Finger schwillt schnell an.
pohasnout: Jeho sláva rychle pohasne.Sein Ruhm verblasst schnell.
posel: spěšný/rychlý/tajný poselder Eilbote/Schnellbote/Geheimbote
poskočit: Hodinová ručička rychle poskočila.Der Uhrzeiger sprang schnell vor.
roznést se: Novinka se rychle roznesla po městě.Die Neuigkeit verbreitete sich schnell in der Stadt.
špinit se: Světlé látky se rychle špiní.Helle Stoffe werden schnell schmutzig.
uběhnout: Léto rychle uběhlo.Der Sommer ist schnell vergangen.
uschnout: Vyprané prádlo na slunci rychle uschlo.Die gewaschene Wäsche trocknete an der Sonne schnell.
vstřebat se: Mast se rychle vstřebala.Die Salbe ist schnell eingezogen.
vystřízlivět: Na čerstvém vzduchu rychle vystřízlivěl.Die frische Luft hat ihn schnell ernüchtert.
zapracovat se: Rychle se v nové práci zapracoval.Er hat sich schnell in der neuen Arbeit eingearbeitet.
zaučit se: Je chytrý, zaučí se rychle.Er ist klug, er arbeitet sich schnell ein.
ztuhnout: Vosk rychle ztuhl.Das Wachs wurde schnell fest.
baldmöglichst: žádat o co nejrychlejší vyřízeníum baldmöglichste Erledigung bitten
beträchtlich: podstatně rychlejší/větší, než ...beträchtlich schneller/größer, als ...
schnell: běhat rychleschnell laufen
so: tak rychle, jak je to možnéso schnell wie möglich
aufessen: Rychle prosím dojez!Iss bitte rasch auf!
aufsteigen: rychle nasednout na kolo a odjet (pryč)schnell auf das Fahrrad aufsteigen und wegfahren
durchfliegen: Rychle prolétla poštu.Sie durchflog rasch die Post.
einziehen: Tento krém se rychle vstřebává do pokožky.Diese Creme zieht rasch in die Haut ein.
greifen: Epidemie se rychle rozšířila.Die Epidemie griff rasch um sich.
hurtig: rychle se vypařitsich hurtig davonmachen
irgend: Přijďte prosím tak rychle, jak jen to půjde.Kommen Sie bitte, so rasch es irgend geht.
Lack: bezbarvý/rychle schnoucí lakfarbloser/schnell trocknender Lack
leiern: Dítě rychle odříkalo básničku.Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.
nachhelfen: trochu napomoci, aby to šlo rychlejiein bisschen nachhelfen, damit es schneller geht
prompt: obdržet rychlou dodávkuprompte Lieferung erhalten
rennen: Běžela jsem tak rychle, jak jsem mohla.Ich rannte, so schnell ich konnte.
spitzbekommen: Rychle jsem na to přišel.Ich bekam das schnell spitz.
springen: ještě rychle skočit k řezníkovinoch schnell zum Metzger springen
überfliegen: proletět rychle texteinen Text rasch überfliegen
überschlagen: rychle si v hlavě spočítat coetw. rasch im Kopf überschlagen
verfallen: Jeho autorita rychle upadá.Seine Autorität verfällt schnell.
verschießen: Tato barva na slunci rychle bledne.Diese Farbe verschießt schnell in der Sonne.
Zeit: Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.
zugehen: Rychle směřoval k východu.Er ging rasch auf den Ausgang zu.
rychle: Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.