Hlavní obsah

rychle

Příslovce

  1. (velkou rychlostí) schnell, rasch, geschwindJak rychle jedeme?Wie schnell fahren wir?Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.
  2. (okamžitě) schnell, rasch, promptrychle se rozhodnoutsich schnell entscheiden

Vyskytuje se v

rychlý: rychlý poselein schneller Bote

co: co udělat co nejrychlejietw. so schnell wie möglich machen

enormně: enormně rychlýenorm schnell

hodně: jet hodně rychlesehr schnell fahren

odezva: rychlá odezvaeine schnelle Reaktion

odklidit se: Rychle se odklidil.Er machte sich schnell davon.

odtáhnout: Rychle odtáhla ruku.Sie zog die Hand schnell weg.

ochabovat: Jeho pozornost rychle ochabuje.Seine Aufmerksamkeit lässt schnell nach.

otékat: Poraněný prst rychle otéká.Der verletzte Finger schwillt schnell an.

pohasnout: Jeho sláva rychle pohasne.Sein Ruhm verblasst schnell.

posel: spěšný/rychlý/tajný poselder Eilbote/Schnellbote/Geheimbote

poskočit: Hodinová ručička rychle poskočila.Der Uhrzeiger sprang schnell vor.

roznést se: Novinka se rychle roznesla po městě.Die Neuigkeit verbreitete sich schnell in der Stadt.

špinit se: Světlé látky se rychle špiní.Helle Stoffe werden schnell schmutzig.

uběhnout: Léto rychle uběhlo.Der Sommer ist schnell vergangen.

uschnout: Vyprané prádlo na slunci rychle uschlo.Die gewaschene Wäsche trocknete an der Sonne schnell.

vstřebat se: Mast se rychle vstřebala.Die Salbe ist schnell eingezogen.

vystřízlivět: Na čerstvém vzduchu rychle vystřízlivěl.Die frische Luft hat ihn schnell ernüchtert.

zapracovat se: Rychle se v nové práci zapracoval.Er hat sich schnell in der neuen Arbeit eingearbeitet.

zaučit se: Je chytrý, zaučí se rychle.Er ist klug, er arbeitet sich schnell ein.

ztuhnout: Vosk rychle ztuhl.Das Wachs wurde schnell fest.

baldmöglichst: žádat o co nejrychlejší vyřízeníum baldmöglichste Erledigung bitten

beträchtlich: podstatně rychlejší/větší, než ...beträchtlich schneller/größer, als ...

schnell: běhat rychleschnell laufen

so: tak rychle, jak je to možnéso schnell wie möglich

aufessen: Rychle prosím dojez!Iss bitte rasch auf!

aufsteigen: rychle nasednout na kolo a odjet (pryč)schnell auf das Fahrrad aufsteigen und wegfahren

durchfliegen: Rychle prolétla poštu.Sie durchflog rasch die Post.

einziehen: Tento krém se rychle vstřebává do pokožky.Diese Creme zieht rasch in die Haut ein.

greifen: Epidemie se rychle rozšířila.Die Epidemie griff rasch um sich.

hurtig: rychle se vypařitsich hurtig davonmachen

irgend: Přijďte prosím tak rychle, jak jen to půjde.Kommen Sie bitte, so rasch es irgend geht.

Lack: bezbarvý/rychle schnoucí lakfarbloser/schnell trocknender Lack

leiern: Dítě rychle odříkalo básničku.Das Kind hat das Gedicht schnell geleiert.

nachhelfen: trochu napomoci, aby to šlo rychlejiein bisschen nachhelfen, damit es schneller geht

prompt: obdržet rychlou dodávkuprompte Lieferung erhalten

rennen: Běžela jsem tak rychle, jak jsem mohla.Ich rannte, so schnell ich konnte.

spitzbekommen: Rychle jsem na to přišel.Ich bekam das schnell spitz.

springen: ještě rychle skočit k řezníkovinoch schnell zum Metzger springen

überfliegen: proletět rychle texteinen Text rasch überfliegen

überschlagen: rychle si v hlavě spočítat coetw. rasch im Kopf überschlagen

verfallen: Jeho autorita rychle upadá.Seine Autorität verfällt schnell.

verschießen: Tato barva na slunci rychle bledne.Diese Farbe verschießt schnell in der Sonne.

Zeit: Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.

zugehen: Rychle směřoval k východu.Er ging rasch auf den Ausgang zu.

rychle: Čas ubíhá rychle.Die Zeit vergeht rasch.