als dass : zu + Adjektiv ... als dass ... příliš + přídavné jméno ... (než) aby/na to aby ...
angehen : es geht nicht an, (dass)... nelze, aby...
Balken : lügen, dass sich die Balken biegen lhát, až se hory zelenají
dadurch : dadurch, dass... protože..., proto, že... uvozuje vedlejší větu
denn : es sei denn, (dass)... leda že by..., jedině že by...
Fall : gesetzt den Fall, dass... , im Fall(e), dass... pro případ, že..., v případě, že...
lachen : Dass ich nicht lache!Dovol, abych se zasmál(a)!, To je směšné!
nicht : nicht, dass... ne, že by ...
nur : nur dass jenže, jenomže
ohne : ohne dass... , ohne zu + Inf. bez toho, že..., aniž (by)
sagen : Man sagt, dass... Říká se, že ...
sein : es sei denn, (dass)... leda, že by..., jen v případě, že by...
so : so..., dass... tak..., že...
Tod : ...bis dass der Tod euch scheidet ...dokud vás smrt nerozdělí při svatbě
Wand : ... dass die Wände wackeln ... až se stěny otřásají smát se ap.
weiterkommen : Mach, dass du weiterkommst! Kliď se!, Mazej!, Táhni!
wetten : Wetten, dass ? Vsadíme se?, O co?, Sázka?
absehen : abgesehen davon, dass... nehledě na to, že...
führen : den Nachweis führen, dass... dokázat, že...
unter : unter der Bedingung, dass ... za podmínky, že ..., pod podmínkou, že...
unter : unter der Voraussetzung, dass ... za předpokladu, že ...
als dass : Er ist viel zu jung, als dass ich ihm glauben würde. Je příliš mladý, (než) abych mu věřil.
annehmen : Angenommen, dass ... Předpokládejme, že ...
Anschein : Es hat den Anschein, dass... /als ob... Vypadá to, jako by.../že...
beichten : Ich muss dir beichten, dass ... Musím ti svěřit, že ...
beschaffen : Die Ware ist so beschaffen, dass ... Zboží je tak uzpůsobené/takové, že ...
bestehen : Der Unterschied besteht darin, dass ... Rozdíl spočívá v tom, že ...
dieser, diese, dieses : Ich weiß nur dies, dass er kommt. Vím jen to, že přijde.
Ehre : Zu seiner/ihrer Ehre muss ich sagen, dass ... K jeho/její cti musím říci, že ...
eingehen : Es will mir nicht eingehen, dass du mich verlässt. Nějak mi nedochází, že mě opouštíš.
einräumen : Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war. Musel přiznat, že přišel příliš pozdě.
erlauben : Erlauben Sie, dass ich rauche? Smím kouřit?
erlauben : Ich erlaube mir Ihnen mitzuteilen, dass... Dovoluji si vám sdělit, že...
erschließen : Daraus ist zu erschließen, dass ... Z toho se dá vyvodit, že ...
erweisen : Es ist erwiesen, dass Rauchen schädlich ist. Je dokázáno, že kouření je škodlivé.
Fall : Für den Fall, dass... Pro případ, že...
finden : Ich finde, dass er nicht die ganze Wahrheit sagt. Myslím, že neříká celou pravdu.
folgern : Daraus lässt sich folgern, dass... Z toho lze vyvodit, že...
hierdurch : Hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass... Tímto vám sdělujeme, že...
hinterher sein : hinterher sein, dass alles aufgeräumt wird kontrolovat, aby bylo vše uklizeno
hoffen : Ich hoffe, dass es morgen schönes Wetter gibt. Doufám, že bude zítra hezké počasí.
kaum dass : Kaum dass er angekommen war, wurde er auch schon wieder abgerufen. Sotva přišel, byl už zase odvolán.
leidtun : Es tut mir leid, dass er heute nicht kommt. Je mi líto, že dnes nepřijde.
leugnen : Es ist nicht zu leugnen, dass... Nedá se popřít, že...
Meinung : der Meinung sein, dass... být (toho) názoru, že...
mitkriegen : Hast du mitgekriegt, dass er ein Fest machen will? Pochytila jsi, že chce pořádat oslavu?
mögen : Es mag schon sein, dass... Je možné, že...
nachtragen : Nachzutragen wäre noch, dass ... Je třeba ještě dodat, že...
Rede : Es geht die Rede, dass... Říká se, že...
riechen : Man riecht, dass er Schnaps getrunken hat. Je cítit, že pil kořalku.
rühmen : Ich rühme mich, sagen zu dürfen, dass... Jsem pyšný, že mohu říci, že...
so : Der Film war so langweilig, dass ich dabei fast eingeschlafen wäre. Ten film byl tak nudný, že jsem málem usnul.
solcherart : Er schämte sich solcherart, dass... Styděl se tak, že...
Stimme : Eine innere Stimme sagt mir, dass... Můj vnitřní hlas mi říká, že...
vermuten : Es ist zu vermuten, dass... Má se za to, že...
wegkommen : Mach, dass du wegkommst! Už ať jsi pryč!; Zmiz!
wenig : Es waren so wenig(e) Zuhörer da, dass der Vortrag nicht stattfinden konnte. Bylo tam tak málo posluchačů, že se přednáška nekonala.
Wunder : Es ist kein Wunder, dass... Není divu, že...
zugeben : Ich gebe zu, dass du recht hast. Uznávám, že máš pravdu.
Zunge : Böse Zungen behaupten, dass... Zlí jazykové tvrdí, že...
bis : bis dass der Tod uns scheidet dokud nás smrt nerozdělí
fortkommen : Mach, dass du fortkommst! Už ať tě tu nevidím!; Vypadni!
předpoklad : za předpokladu, že... unter der Voraussetzung, dass...
rozdíl : s tím rozdílem, že ... mit dem Unterschied, dass ...
vidět : Je vidět, že ... Man sieht, dass ...
aby : Bylo nutné, aby přišli včas. Es war nötig, dass sie rechtzeitig kamen.
aby : Přeji ti, aby ses brzy uzdravil. Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.
ať : Řekni mu, ať brzy přijde. Sag ihm, dass er bald kommen soll.
často : Často se stává, že ... Es geschieht oft, dass ...
člověk : Člověk by si myslel, že... Man würde glauben, dass ...
díky : Zvítězil díky tomu, že... Er gewann dank dessen, dass...
dokázat : Dokaž, že mluvíš pravdu. Beweise, dass du Wahrheit sagst.
dovolit : Dovolte, abych se představil. Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle.
evidentní : Je evidentní, že ... Es ist evident, dass ...
chápat : Chápu, že se tě to dotklo. Ich verstehe, dass es dich berührt hat.
jako : To už mám jako jít? Heißt es, dass ich jetzt gehen soll?
jasný : Je jasné, že... Es ist klar, dass...
jenže : Je to pěkný pokoj, jenže nemá výhled na moře. Es ist ein schönes Zimmer, nur dass es keine Aussicht aufs Meer hat.
jistý : Je jisté, že... Es ist sicher, dass...
kápnout : Doufám, že mi z toho něco kápne. Ich hoffe, dass ich nicht zu kurz komme.
leda : Leda že by... Es sei denn, (dass)...
líto : Je mi líto, že jsi nepřišel. Es tut mir leid, dass du nicht gekommen bist.
litovat : Lituji (, že)... Es tut mir leid (, dass )...
mínění : Jsem toho mínění, že... Ich bin der Meinung, dass...
možno : Není možno, aby ... Es ist unmöglich, dass ...
naivní : Bylo by naivní se domnívat, že ... Es wäre ja naiv, zu vermuten, dass ...
namlouvat : Nenamlouvej si, že se ozve! Rede dir nicht ein, dass er anruft!
napadnout : Napadlo ho, že ... Es ist ihm eingefallen, dass ...
například : Tvrdil například, že ... Er hat zum Beispiel behauptet, dass ...
natož : Ani nepřišel, natož aby pomohl. Er ist nicht einmal gekommen, geschweige dass er geholfen hat.