Die, podstatné jméno~, ~n
Synonyma
Předpony
Abrede Anrede Ausrede Gegenrede Gerede Nachrede Vorrede Widerrede
Odvozená slova
Slovní spojení
Redefluss Redefreiheit Redegewandtheit Redekunst Redeschwall Redewendung
Vyskytuje se v
fusselig: sich den Mund fuss(e)lig redenumluvit si pusu, hučet do koho
leicht: Du hast leicht reden!Tobě se to lehce řekne!
Punkt: ohne Punkt und Komma redenmlít bez přestání mluvit
Rätsel: in Rätseln sprechen/redenmluvit v hádankách
Rede: große Reden schwingenmachrovat, vychloubat se
Schnabel: reden/sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen istmluvit, jak člověku zobák narostl
Seele: sich Dat die Seele aus dem Leib redenvymluvit si duši z těla
Wand: gegen eine Wand redenmluvit (jako) do zdi
Wind: in den Wind redenmluvit do větru
Wörtchen: Mit dir habe ich noch ein Wörtchen zu reden.Ještě na slovíčko.
feierlich: feierliche Rede haltenpronést slavnostní řeč
flammend: eine flammende Rede haltenmít plamennou řeč
Wort: ein offenes Wort mit j-m redenmluvit s kým otevřeně
Zeug: dummes Zeug redenmluvit blbosti
aufsässig: aufsässige Redenrebelantské řeči
dumm: hovor. dummes Zeug redenříkat hlouposti/kraviny
Ernst: mit feierlichem Ernst redenhovořit se slavnostní vážností
frei: eine freie Rede haltenpromluvit spatra
Gabe: die Gabe der Rededar řeči
großspurig: großspurige Reden führenvést arogantní řeči
hören: sich gern reden hörenrád se poslouchat
indirekt: indirekte Rede anwendenpoužít nepřímou řeč
langatmig: langatmig redenzdlouhavě mluvit
Nonsens: Nonsens redenmluvit nesmysly
Quark: Rede keinen Quark !Nemluv nesmysly!
reden: Unsinn redenříkat nesmysly
stehen: Seine Rede steht.Jeho řeč je napsána.
ungehemmt: ungehemmt über etw. redennerušeně mluvit o čem
ungezwungen: frei und ungezwungen redensvobodně a nenuceně mluvit
nepřímý: indirekte Redeling. nepřímá řeč
přímý: direkte Redeling. přímá řeč
řeč: direkte/indirekte Redeling. přímá/nepřímá řeč
divný: seltsame Reden führenvést divné řeči
hovořit: über die Zukunft redenhovořit o budoucnosti
hrdý: eine hochmütige Redehrdá řeč
chytrý: eine kluge Redechytrá řeč
jalový: leere/eitle Reden/Versprechenhanl. jalové řeči/sliby
končit: eine feierliche Rede schließenkončit slavnostní řeč
marně: vergeblich redenmarně mluvit
mravokárný: moralisierende Redenmravokárné řeči
namlouvat: Rede dir nicht ein, dass er anruft!Nenamlouvej si, že se ozve!
namluvit: Er macht nicht viele Reden.Moc toho nenamluví.
narážka: in Anspielungen redenmluvit v narážkách
nekonečný: eine endlose Redenekonečný projev
nemastný: fade Redennemastné řeči
nudný: einer öden Rede zuhörenposlouchat nudnou řeč
obřadný: eine zeremonielle Rede haltenpronést obřadnou řeč
opilost: j-m in der Betrunkenheit Unsinn redenvykládat v opilosti nesmysly komu
ostošest: Er redete ohne Punkt und Komma.Mluvil ostošest.
planě: eitel/leer redenplaně řečnit
povídat: Er hat Unsinn geredet.Povídal nesmysly.
póza: ohne Pose redenmluvit bez pózy
projev: eine Rede haltenmít projev
prošpikovat: seine Rede mit Zitaten spickenprošpikovat řeč citáty
rozumný: Mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden.Není s ním rozumná řeč.
Buch: wie ein Buch redenmluvit jako kniha
řečnit: eine Rede über die Freiheit haltenřečnit na téma svoboda
říkat: dummes Zeug redenříkat hlouposti
se, si: Ich redete mich aus und es geht mir schon viel besser.Vypovídala jsem se a je mi mnohem líp.
silácký: große Reden schwingenvést silácké řeči
srdce: vom Herzen redenmluvit od srdce
sugerovat si: Sie redet sich ein, dass sie ihn liebt.Sugeruje si, že ho miluje.
vést: sonderbare Reden führenhovor. vést řeči
vmíchat: viele Fremdwörter in die Rede einfügenvmíchat do projevu spoustu cizích slov
vymlouvat se: Rede dich nicht immer auf deine Arbeit aus.Nevymlouvej se pořád na svou práci.
zestručnit: die Rede abkürzenzestručnit řeč
kniha: wie ein Buch redenmluvit jako kniha
mluvit: wie ein Buch redenmluvit jako kniha
plácat: (w)irres Zeug redenplácat páté přes deváté
říct si: Mit ihm kann man reden.Dá si říct.
stěna: wie gegen eine Wand redenjako když hrách na stěnu hází
stříbro: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Mluvit stříbro, mlčet zlato.
vítr: in den Wind redenmluvit do větru
vskočit: Sie fiel ihm in die Rede/ins Wort.Vskočila mu do řeči.
zeď: gegen eine Wand redenmluvit jako do zdi