Bein: nastavit komu nohuj-m ein Bein stellen
Debatte: prodebatovat, předložit k debatě coetw. Akk zur Debatte stellen
Diskussion: předložit co k diskusietw. Akk zur Diskussion stellen
Durchfahrt: poslouchat na půl uchadie Ohren auf Durchfahrt stellen
Frage: vyjádřit pochybnost o kom/čem, zpochybnit, uvést v pochybnost coj-n/etw. in Frage stellen
Hinterbein: stavět se na zadnísich auf die Hinterbeine stellen
Kopf: obrátit co vzhůru nohamaetw. Akk auf den Kopf stellen
Ort: (přímo) na místěan Ort und Stelle
Positur: zaujmout pózu, pózovat jednat afektovaněsich in Positur setzen/stellen/werfen
Pranger: postavit koho/co na pranýřj-n/etw. an den Pranger stellen
Probe: podrobit zkoušce, zkoušet koho/coj-n/etw. auf die Probe stellen
Regen: nechat koho ve štychuj-n im Regen (stehen) lassen, in den Regen stellen
Senkel: postavit do latě kohoj-n in den Senkel stellen
Stelle: (na)místo v zastoupenían Stelle
stellen: postavit se k oknu ap.sich stellen
Weg: postavit se komu do cestyj-m in den Weg treten, sich Akk j-m in den Weg stellen
andersherum: postavit skříň jinakeinen Schrank andersherum stellen
anhaften: Špína pořádně lpí na tomto místě.Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an.
Anspruch: Klade vysoké požadavky na své spolupracovníky.Er stellt hohe Ansprüche an seine Mitarbeiter.
Antrag: podat žádost o rozvodAntrag auf Scheidung stellen
banal: klást komu banální otázkyj-m banale Fragen stellen
Bedingung: komu klást podmínkyj-m Bedingungen stellen
blöd, blöde: Nedělej ze sebe takového blbce!Stell dich nicht so blöd an!
darstellen: Koho představuje ten obraz?Wen stellt das Bild dar?
davor: Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.Sie kam zum Spiegel und stellte sich direkt davor.
Diagnose: stanovit diagnózueine Diagnose stellen
dumm: (u)dělat ze sebe hlupákahovor. sich dumm stellen
einstellen: Dostavil se k nám přesně.Er stellte sich pünktlich bei uns ein.
erneut: stanovit další požadavkyerneute Forderungen stellen
hinstellen: Přece se tam nepostavím.Ich stelle mich doch nicht hin.
kurz: dát k dispozici krátký přehledeine kurze Übersicht zur Verfügung stellen
machen: Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá.Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle.
Prognose: stanovit prognózueine Prognose stellen
schaffen: vytvořit nová (pracovní) místaneue Stellen schaffen
Sommerzeit: nastavit hodiny na letní časdie Uhren auf Sommerzeit stellen
Ständer: postavit kolo do stojanudas Fahrrad in den Ständer stellen
übersehen: přehlédnout z jednoho místa celé okolídie ganze Umgebung von einer Stelle übersehen
taub: dělat hluchéhosich taub stellen
postavit: Byl postaven před hotovou věc.Er wurde vor die vollendete Tatsache gestellt.
vzhůru: obrátit co vzhůru nohamaetw. auf den Kopf stellen
banální: položit banální otázku komuj-m eine banale Frage stellen
budík: nastavit budík na šest hodinden Wecker auf sechs Uhr stellen
citlivý: Dotkl se jejího citlivého místa.Er traf sie an ihrer empfindlichsten Stelle.
dávat: dávat co k dispozicietw. zur Verfügung stellen
dělat se: dělat se hloupýmsich dumm stellen
doprostřed: Postav se doprostřed!Stell dich in die Mitte!
finančně: být finančně dobře zajištěnýfinanziell gut gestellt sein
hloupý: položit komu hloupou otázkuj-m eine dumme Frage stellen
hlupák: tvářit se jako hlupáksich dumm stellen
chladit: dát chladitkalt stellen
indiskrétní: klást komu indiskrétní otázkyj-m indiskrete Fragen stellen
klást: klást komu otázkuj-m eine Frage stellen
konkurz: vypsat konkurz na uvolněné místoeine freie Stelle ausschreiben
měnit: měnit zaměstnánídie Stelle(n) wechseln
meta: postavit se na metusich an die Markierung stellen
anstelle, an Stelle: Místo matky přišla dcera.An Stelle der Mutter kam die Tochter.
místo: Jsme na místě.Wir sind an Ort und Stelle.
mít: mít dobré místoeine gute Stelle haben
nastavět: nastavět židle kolem stoludie Stühle um den Tisch herum stellen
nastavit: nastavit komu nohuj-m das Bein stellen
nástraha: klást komu nástrahyj-m Fallen stellen
nedůvěřivý: klást nedůvěřivé otázky komuj-m misstrauische Fragen stellen
nemravný: mít nemravné požadavkyunsittliche Forderungen stellen
nepohodlný: klást nepohodlné otázky komuj-m lästige Fragen stellen
neschopně: tvářit se neschopněsich unfähig stellen
nesmyslný: klást nesmyslné otázky komuj-m unsinnige Fragen stellen
nestydatý: klást si nestydaté podmínkyunverschämte Bedingungen stellen
níže: níže postavený v hierarchiiniedriger gestellt
obligátní: položit obligátní otázkueine obligate Frage stellen
obráceně: postavit obráceně coetw. andersherum stellen
otázka: položit otázku komuj-m eine Frage stellen
placený: dobře placené místogut bezahlte Stelle
podobný: Podobné podmínky si nelze klást.Ähnliche Bedingungen kann man nicht stellen.
podtrhnout: podtrhnout komu nohyj-m ein Bein stellen
políčit: políčit past na koho/coj-m eine Falle stellen
položit: položit komu otázkuj-m eine Frage stellen
přední: zaujímat přední místoeine prominente Stelle einnehmen
představit si: Jen si představ, kam zítra jedu!Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahre.
představovat: To představuje velký problém.Das stellt ein großes Problem dar.
předstoupit: předstoupit před soudsich dem Gericht stellen
přesně: Dostavil se k nám přesně.Er stellte sich pünktlich bei uns ein.
řad: postavit se v řadsich in eine Reihe stellen
řada: postavit se do řadysich in die Reihe stellen
seřadit se: Seřaďte se do dvojic.Stellt euch zu zweit auf.
snadný: položit snadnou otázkueine leichte Frage stellen
soud: být postaven před soudvor Gericht gestellt werden
stavět se: stavět se na čí stranusich hinter j-n stellen
tamhle: Postavte se tamhle.Stellt euch dorthin.
tlumit: tlumit rádiodas Radio leiser stellen
uvyknout (si): Oči časem uvyknou tmě.Die Augen stellen sich allmählich auf die Dunkelheit ein.
vyhlídka: mít vyhlídku na dobré místoAussicht auf eine gute Stelle haben
vyřezat: vyříznout shnilé místodie verfaulte Stelle herausschneiden
zaškrtat: zaškrtat důležitá místawichtige Stellen anzeichnen
zobrazovat: Socha zobrazuje mladou dívku.Die Statue stellt ein junges Mädchen dar.
zpochybnit: zpochybnit jeho rozhodnutíseine Entscheidung in Frage stellen
ztišit: ztišit rádiodas Radio leiser stellen
hluchý: dělat se hluchýmsich taub stellen
lať: postavit koho do latěj-n in den Senkel stellen
noha: postavit se na vlastní nohysich auf eigene Füße stellen
podrazit: podrazit komu nohyj-m ein Bein stellen
postavit se: postavit se na stranu kohosich auf j-s Seite stellen
věc: postavit koho před hotovou věcj-n vor eine vollendete Tatsache stellen
zadní: expr. stavět se na zadnísich auf die Hinterbeine stellen