intimní : intimní místa die Intimstellen
odjezd : místo odjezdu der Abfahrtsort
označení : označení místa die Platzbezeichnung
příslovce : příslovce místa das Lokaladverb
registrační : registrační místo die Anmeldestelle, výp. die Registrierungsstelle
rekonstruovat : rekonstruovat vraždu na místě činu den Mord am Tatort rekonstruieren
stání : místo k stání der Stehplatz
úřednický : úřednické místo die Beamtenstelle
aspirovat : aspirovat na první místo den ersten Platz anstreben
citlivý : Dotkl se jejího citlivého místa. Er traf sie an ihrer empfindlichsten Stelle.
do : do posledního místa bis auf den letzten Platz
držet : držet komu místo j-m den Platz halten
kde : To je místo, kde jsem se narodil. Das ist der Ort, wo ich geboren wurde.
konkurz : vypsat konkurz na uvolněné místo eine freie Stelle ausschreiben
lepší : získat lepší pracovní místo eine bessere Arbeitsstelle bekommen
místo : Místo do školy šel k lékaři. Anstatt zur Schule ging er zum Arzt.
mít : mít dobré místo eine gute Stelle haben
narození : den/rok/datum/místo narození der Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsort
obsadit : být obsazeno do posledního místa bis auf den letzten Platz besetzt sein
odpočinkový : odpočinková místa pro turisty die Rastplätze für Touristen
olizovat se : Kočka se místo mytí olizuje. Die Katze beleckt sich anstatt sich zu waschen.
opředený : přen. místo opředené pověstmiein von Legenden umwitterter Ort
placený : dobře placené místo gut bezahlte Stelle
poskok : dělat poskoky na místě Hüpfer auf dem Platz machen
posvátný : posvátné místo ein heiliger Ort
poutat se : K místu se poutá pověst. An den Ort knüpft sich eine Sage.
pracovní : volné pracovní místo freier Arbeitsplatz
prázdný : prázdné místo ein leerer/freier Platz
prohodit : prohodit si místo Plätze tauschen
přední : zaujímat přední místo eine prominente Stelle einnehmen
příjezd : datum/místo/čas příjezdu das Ankunftsdatum/der Ankunftsort/die Ankunftszeit
soutěžit : soutěžit s kým o první místo mit j-m um den ersten Platz kämpfen/wetteifern
tento : Toto místo je volné. Dieser Platz ist frei.
třetí : obsadit třetí místo den dritten Platz belegen
uhájit : uhájit své místo seinen Platz behaupten
úmrtí : místo/datum úmrtí der Todesort/das Todesdatum
určení : místo určení zásilky der Bestimmungsort der Sendung
muž : správný muž na správném místě der rechte Mann am rechten Platz
pravý : mít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
správný : ve správný čas na správném místě zur rechten Zeit am rechten Ort
srdce : mít srdce na pravém místě das Herz auf dem rechten Fleck haben
an : na tom samém místě an demselben Platz
sparen : Šetří na nesprávném místě. Sie spart am falschen Ende.
anhaften : Špína pořádně lpí na tomto místě. Der Schmutz haftet an dieser Stelle fest an.
anstatt : Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil. Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.
anstelle, an Stelle : Místo matky přišla dcera. An Stelle der Mutter kam die Tochter.
Anwärter : uchazeč o (pracovní) místo/post ein Anwärter auf einen Posten
bangen : Bojí se o své pracovní místo. Er bangt um seinen Arbeitsplatz.
behaupten : uhájit své místo seinen Platz behaupten
Behinderte : parkovací místa pro postižené Parkplätze für Behinderte
dass : místo aby statt dass
dieser, diese, dieses : Toto místo (tady) je volné. Dieser Platz (hier) ist frei.
entlegen : bydlet na odlehlém místě in einem entlegenen Ort wohnen
frei : hledat volné parkovací místo einen freien Parkplatz suchen
genug : Máš dost místa? Hast du genug Platz?
heiter : Kolem poledne bude jasno, místy oblačno. Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.
lokal : příslovečné určení místa eine lokale Umstandsbestimmung
machen : Váza se na tomto místě velice dobře vyjímá. Die Vase macht sich sehr gut an dieser Stelle.
markieren : označit místo v textu červenou tužkou eine Textstelle mit einem roten Stift markieren
Platz : položit věci zpět na své místo die Sachen an ihren Platz zurücklegen
Rang : obsadit první/poslední místo den ersten/letzten Rang belegen
Raum : vyžadovat hodně místa viel Raum beanspruchen
schaffen : vytvořit nová (pracovní) místa neue Stellen schaffen
Schauplatz : místo (zlo)činu der Schauplatz des Verbrechens
statt : Místo aby napsal, raději zavolá. Statt zu schreiben, ruft er lieber an.
Stelle : Setkáme se na smluveném místě. Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle.
suchen : hledat nějaké místo na mapě einen Ort an der Landkarte suchen
tun : Dej to na své místo. Tu es an seinen Platz.
übersehen : přehlédnout z jednoho místa celé okolí die ganze Umgebung von einer Stelle übersehen
warten : čekat na studijní místo auf einen Studienplatz warten
podpis : potvrdit co podpisem etw. mit Unterschrift bestätigen
potvrzení : potvrzení o příjmu die Empfangsbestätigung
zaměstnání : potvrzení o zaměstnání die Arbeitsbescheinigung
domněnka : potvrdit čí domněnku j-s Annahme bestätigen
objednávka : vyřídit/potvrdit objednávku eine Bestellung erledigen/bestätigen
potvrdit : potvrdit čí výpověď j-s Aussage bestätigen
vydání : vydání potvrzení die Ausstellung einer Bestätigung
unbestätigt : (po)dle nepotvrzených zpráv... unbestätigten Meldungen zufolge...
vorlegen : předložit potvrzení/doklady/vysvědčení komu j-m die Bescheinigung/Papiere/Zeugnisse vorlegen