Die, podstatné jméno~, ~n
- nur eine Frage der Zeit sein být jen otázkou času
- außer Frage sein být mimo veškerou pochybnost
- j-n/etw. in Frage stellen vyjádřit pochybnost o kom/čem, zpochybnit, uvést v pochybnost co
- für j-n/etw. in Frage kommen přicházet v úvahu pro koho/co
- ohne Frage bezpochyby, určitě zcela jistě
Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Fragebogen Fragesatz Fragesteller Fragestellung Fragewort Fragezeichen
Vyskytuje se v
fragen: sich fragenptát se sám sebe, klást si otázku
reihum: reihum fragenptát se jednoho po druhém
stellen: j-m eine Frage stellenpoložit komu otázku, zeptat se koho
abfragen: Ich fragte ihn/ihm englische Vokabeln ab.Vyzkoušel(a) jsem ho z anglických slovíček.
als: Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft.Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.
anblicken: j-n fragend anblickentázavě pohlédnout na koho
Art: Fragen (von) allgemeiner Artotázky všeobecného charakteru
auftauchen: Fragen tauchen auf.Otázky se objevují.
banal: j-m banale Fragen stellenklást komu banální otázky
Beantwortung: Die Beantwortung meiner Frage steht noch aus.Stále chybí odpověď na mou otázku.
behelligen: j-n mit Fragen behelligenobtěžovat koho otázkami
durchdiskutieren: eine Frage durchdiskutierenprodiskutovat otázku
dürfen: Darf ich etwas fragen?Smím se na něco zeptat?
einfach: Warum hast du ihn nicht einfach gefragt?Proč ses ho jednoduše nezeptal?
fraglich: eine fragliche Frage lösenřešit spornou otázku
häufig: eine häufig gestellte Fragečasto kladená otázka
Meinung: j-n nach seiner Meinung fragenptát se koho na jeho názor
missverstehen: Sie hat deine Frage missverstanden.Špatně pochopila tvou otázku.
sonst: Hast du sonst noch Fragen?Máš jinak ještě nějaké dotazy?
verständnislos: Was meinst du damit?, fragte sie verständnislos.Co tím myslíš?, zeptala se nechápavě.
vorlaut: vorlaut fragenprostořece se vyptávat
Weg: nach dem Weg fragenzeptat se na cestu
aktuální: aktuelle Fragenaktuální otázky
banální: j-m eine banale Frage stellenpoložit banální otázku komu
bojácně: j-n etw. ängstlich fragenbojácně se ptát koho na co
bytí: die Frage des Seins oder Nichtseinsotázka bytí a nebytí
cesta: nach dem Weg fragenzeptat se na cestu
dotaz: Gibt es Fragen?Jsou nějaké dotazy?
existovat: Das kommt nicht in Frage!To neexistuje!
hloupě: nach etw. dumm fragenhloupě se ptát na co
hloupý: j-m eine dumme Frage stellenpoložit komu hloupou otázku
indiskrétní: j-m indiskrete Fragen stellenklást komu indiskrétní otázky
jasný: eine klare/deutliche Fragejasná otázka
jestli: Er fragte, ob alle kommen.Ptal se, jestli přijdou všichni.
klást: j-m eine Frage stellenklást komu otázku
kolísat: In dieser Frage wankte er.V této otázce kolísal.
kopa: ein Haufen Fragenkopa otázek
losovat: die Fragen ziehenlosovat si otázky
nač: Wonach fragst du?Nač se ptáš?
nadhodit: eine Frage aufwerfennadhodit otázku
nedůvěřivý: j-m misstrauische Fragen stellenklást nedůvěřivé otázky komu
neomalený: unverschämte Fragenneomalené otázky
nepohodlný: j-m lästige Fragen stellenklást nepohodlné otázky komu
nesmyslný: j-m unsinnige Fragen stellenklást nesmyslné otázky komu
obligátní: eine obligate Frage stellenpoložit obligátní otázku
odpověď: die Frage ohne Antwort lassennechat otázku bez odpovědi
optat se: Ich frage noch nach.Ještě se optám.
osobní: eine persönliche Frageosobní otázka
otázka: mündliche/schriftliche Fragenústní/písemné otázky při zkoušce
podivit se: über die Frage staunenpodivit se nad otázkou
položit: j-m eine Frage stellenpoložit komu otázku
Frage: nur eine Frage der Zeit seinbýt jen otázkou času
pročíst (si): Lesen Sie sorgfältig die gestellten Fragen durch.Pečlivě si pročtěte zadané otázky.
prostě: kommen um bloß zu fragenpřijít se prostě zeptat
provokativní: provokante Frageprovokativní dotaz
přímý: direkte Antwort auf die Fragepřímá odpověď na otázku
přisvědčit: die Frage bejahenpřisvědčit na otázku
ptát se: j-n nach dem Weg fragenptát se koho na cestu
rád: Ich möchte gerne fragen ...Rád bych se zeptal ...
rádce: den Rechtsberater nach etw. fragenzeptat se na co právního rádce
rozebrat: einige Fragen mit dem Partner besprechenrozebrat s partnerem některé otázky
smět: Darf ich etwas fragen?Smím se na něco zeptat?
snadný: eine leichte Frage stellenpoložit snadnou otázku
sporný: eine strittige Fragesporná otázka
takový: Wie die Frage, so die Antwort.Jaká otázka, taková odpověď.
úvaha: Das kommt nicht in Frage!To nepřichází v úvahu!
vyhrknout: mit einer Frage herausplatzenvyhrknout otázku
vyzpovídat: Der Journalist fragte einen bekannten Politiker aus.Novinář vyzpovídal známého politika.
vyzvat: Ich wurde aufgefordert, die Frage zu beantworten.Vyzvali mě, abych odpověděl na otázku.
záludně: hinterhältig nach etw. fragenzáludně se ptát na co
zamluvit: eine ungehörige Frage vom Tisch wischenzamluvit nevhodný dotaz
závěr: Zum Schluss noch eine Frage.Na závěr ještě jedna otázka.
zeptat se: Darf ich dich etwas fragen?Můžu se tě na něco zeptat?
zmást: Die Frage hat ihn verwirrt.Otázka ho zmátla.
zodpovědět: Fragen beantwortenzodpovědět dotazy
zpochybnit: seine Entscheidung in Frage stellenzpochybnit jeho rozhodnutí
zpovídat: Meine Mutter fragte mich lange aus.Matka mě dlouho zpovídala.
zpřesnit: die Frage präzisierenzpřesnit otázku