Die, podstatné jméno~, ~n
- nur eine Frage der Zeit sein být jen otázkou času
- außer Frage sein být mimo veškerou pochybnost
- j-n/etw. in Frage stellen vyjádřit pochybnost o kom/čem, zpochybnit, uvést v pochybnost co
- für j-n/etw. in Frage kommen přicházet v úvahu pro koho/co
- ohne Frage bezpochyby, určitě zcela jistě
Synonyma
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
Fragebogen Fragesatz Fragesteller Fragestellung Fragewort Fragezeichen
Vyskytuje se v
fragen: sich fragenptát se sám sebe, klást si otázku
fragen: Danach frage ich nicht.Na to se neptám.
fragen: Frag(e) lieber nicht!Ani se neptej!
fragen: Fragen kostet nichts.Za zeptání nic nedáš.
reihum: reihum fragenptát se jednoho po druhém
stellen: j-m eine Frage stellenpoložit komu otázku, zeptat se koho
stellen: j-n/etw. in Frage stellenvyjádřit pochybnost o kom/čem, zpochybnit co
abfragen: Ich fragte ihn/ihm englische Vokabeln ab.Vyzkoušel(a) jsem ho z anglických slovíček.
als: Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft.Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.
anblicken: j-n fragend anblickentázavě pohlédnout na koho
Art: Fragen (von) allgemeiner Artotázky všeobecného charakteru
auftauchen: Fragen tauchen auf.Otázky se objevují.
banal: j-m banale Fragen stellenklást komu banální otázky
Beantwortung: Die Beantwortung meiner Frage steht noch aus.Stále chybí odpověď na mou otázku.
behelligen: j-n mit Fragen behelligenobtěžovat koho otázkami
durchdiskutieren: eine Frage durchdiskutierenprodiskutovat otázku
dürfen: Darf ich etwas fragen?Smím se na něco zeptat?
einfach: Warum hast du ihn nicht einfach gefragt?Proč ses ho jednoduše nezeptal?
fragen: einen Vorbeigehenden nach dem Weg fragenzeptat se kolemjdoucího na cestu
fragen: Hat jemand nach mir gefragt?Ptal se po mně někdo?, Hledal mě někdo?
fragen: j-n um Rat fragenpožádat koho o radu
fragen: Es fragt sich nur, ob ich kommen kann.Je jen otázkou, zda budu moci přijít.
fraglich: eine fragliche Frage lösenřešit spornou otázku
häufig: eine häufig gestellte Fragečasto kladená otázka
Meinung: j-n nach seiner Meinung fragenptát se koho na jeho názor
missverstehen: Sie hat deine Frage missverstanden.Špatně pochopila tvou otázku.
sonst: Hast du sonst noch Fragen?Máš jinak ještě nějaké dotazy?
verständnislos: Was meinst du damit?, fragte sie verständnislos.Co tím myslíš?, zeptala se nechápavě.
vorlaut: vorlaut fragenprostořece se vyptávat
Weg: nach dem Weg fragenzeptat se na cestu
fragen: hovor. Da fragst du mich zu viel.To se mě moc ptáš.