fragen : sich fragen ptát se sám sebe , klást si otázku
reihum : reihum fragen ptát se jednoho po druhém
stellen : j-m eine Frage stellenpoložit komu otázku, zeptat se koho
abfragen : Ich fragte ihn/ihm englische Vokabeln ab. Vyzkoušel(a) jsem ho z anglických slovíček.
als : Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft. Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.
anblicken : j-n fragend anblickentázavě pohlédnout na koho
Art : Fragen (von) allgemeiner Art otázky všeobecného charakteru
auftauchen : Fragen tauchen auf. Otázky se objevují.
banal : j-m banale Fragen stellenklást komu banální otázky
Beantwortung : Die Beantwortung meiner Frage steht noch aus. Stále chybí odpověď na mou otázku.
behelligen : j-n mit Fragen behelligenobtěžovat koho otázkami
durchdiskutieren : eine Frage durchdiskutieren prodiskutovat otázku
dürfen : Darf ich etwas fragen? Smím se na něco zeptat?
einfach : Warum hast du ihn nicht einfach gefragt? Proč ses ho jednoduše nezeptal?
fraglich : eine fragliche Frage lösen řešit spornou otázku
häufig : eine häufig gestellte Frage často kladená otázka
Meinung : j-n nach seiner Meinung fragenptát se koho na jeho názor
missverstehen : Sie hat deine Frage missverstanden. Špatně pochopila tvou otázku.
sonst : Hast du sonst noch Fragen? Máš jinak ještě nějaké dotazy?
verständnislos : Was meinst du damit? , fragte sie verständnislos.Co tím myslíš? , zeptala se nechápavě.
vorlaut : vorlaut fragen prostořece se vyptávat
Weg : nach dem Weg fragen zeptat se na cestu
aktuální : aktuelle Fragen aktuální otázky
banální : j-m eine banale Frage stellenpoložit banální otázku komu
bojácně : j-n etw. ängstlich fragenbojácně se ptát koho na co
bytí : die Frage des Seins oder Nichtseins otázka bytí a nebytí
cesta : nach dem Weg fragen zeptat se na cestu
dotaz : Gibt es Fragen? Jsou nějaké dotazy?
existovat : Das kommt nicht in Frage! To neexistuje!
hloupě : nach etw. dumm fragenhloupě se ptát na co
hloupý : j-m eine dumme Frage stellenpoložit komu hloupou otázku
indiskrétní : j-m indiskrete Fragen stellenklást komu indiskrétní otázky
jasný : eine klare/deutliche Frage jasná otázka
jestli : Er fragte, ob alle kommen. Ptal se, jestli přijdou všichni.
klást : j-m eine Frage stellenklást komu otázku
kolísat : In dieser Frage wankte er. V této otázce kolísal.
kopa : ein Haufen Fragen kopa otázek
losovat : die Fragen ziehen losovat si otázky
nač : Wonach fragst du? Nač se ptáš?
nadhodit : eine Frage aufwerfen nadhodit otázku
nedůvěřivý : j-m misstrauische Fragen stellenklást nedůvěřivé otázky komu
neomalený : unverschämte Fragen neomalené otázky
nepohodlný : j-m lästige Fragen stellenklást nepohodlné otázky komu
nesmyslný : j-m unsinnige Fragen stellenklást nesmyslné otázky komu
obligátní : eine obligate Frage stellen položit obligátní otázku
odpověď : die Frage ohne Antwort lassen nechat otázku bez odpovědi
optat se : Ich frage noch nach. Ještě se optám.
osobní : eine persönliche Frage osobní otázka
otázka : mündliche/schriftliche Fragen ústní/písemné otázky při zkoušce
podivit se : über die Frage staunen podivit se nad otázkou
položit : j-m eine Frage stellenpoložit komu otázku
pročíst (si) : Lesen Sie sorgfältig die gestellten Fragen durch. Pečlivě si pročtěte zadané otázky.
prostě : kommen um bloß zu fragen přijít se prostě zeptat
provokativní : provokante Frage provokativní dotaz
přímý : direkte Antwort auf die Frage přímá odpověď na otázku
přisvědčit : die Frage bejahen přisvědčit na otázku
ptát se : j-n nach dem Weg fragenptát se koho na cestu
rád : Ich möchte gerne fragen ... Rád bych se zeptal ...
rádce : den Rechtsberater nach etw. fragen zeptat se na co právního rádce
rozebrat : einige Fragen mit dem Partner besprechen rozebrat s partnerem některé otázky
smět : Darf ich etwas fragen? Smím se na něco zeptat?
snadný : eine leichte Frage stellen položit snadnou otázku
sporný : eine strittige Frage sporná otázka
takový : Wie die Frage, so die Antwort. Jaká otázka, taková odpověď.
úvaha : Das kommt nicht in Frage! To nepřichází v úvahu!
vyhrknout : mit einer Frage herausplatzen vyhrknout otázku
vyzpovídat : Der Journalist fragte einen bekannten Politiker aus. Novinář vyzpovídal známého politika.
vyzvat : Ich wurde aufgefordert, die Frage zu beantworten. Vyzvali mě, abych odpověděl na otázku.
záludně : hinterhältig nach etw. fragen záludně se ptát na co
zamluvit : eine ungehörige Frage vom Tisch wischen zamluvit nevhodný dotaz
závěr : Zum Schluss noch eine Frage. Na závěr ještě jedna otázka.
zeptat se : Darf ich dich etwas fragen? Můžu se tě na něco zeptat?
zmást : Die Frage hat ihn verwirrt. Otázka ho zmátla.
zodpovědět : Fragen beantworten zodpovědět dotazy
zpochybnit : seine Entscheidung in Frage stellen zpochybnit jeho rozhodnutí
zpovídat : Meine Mutter fragte mich lange aus. Matka mě dlouho zpovídala.
zpřesnit : die Frage präzisieren zpřesnit otázku
Frage : nur eine Frage der Zeit sein být jen otázkou času