nejdřív: v co nejkratší době so bald wie möglich, baldigst, möglichst baldco nejdřív
daleko: weitaus besser/mehr/früherdaleko lépe/více/dříve
možná: möglichst bald/weitco možná nejdříve/nejdále
pak: In der Straße kommt erst die Bäckerei und dann die Fleischerei.V ulici je nejdřív pekárna a pak řeznictví.
vybalit: Zuerst werde ich auspacken.Nejdříve si vybalím.
vystřízlivět: Er muss erst nüchtern werden.Musí nejdřív vystřízlivět.
bald: so bald wie möglichco možná nejdřív(e)
desto: Je eher, desto besser.Čím dříve, tím lépe.
eher: je eher, um so besserčím dřív, tím líp
bevor: Bevor er nach Hause geht, schließt er alle Fenster.Dříve než jde domů, zavře všechna okna.
einbrechen: Der Winter brach einen Monat früher ein.Zima přišla o měsíc dříve.
frühestens: frühestens am Mittwochnejdřív ve středu
halten: Seine Freundin hielten wir erst für seine Tochter.Jeho přítelkyni jsme nejdříve považovali za jeho dceru.
kommen: Der Zug kommt erst in einer halben Stunde.Vlak přijede nejdřív za půl hodiny.
umziehen: Ich muss mich erst noch umziehen.Musím se nejdříve převléknout.
womöglich: Komm womöglich früher.Přijď pokud možno dřív.
dřív: eine Stunde frühero hodinu dřív