Hlavní obsah

daleko

Příslovce

  1. (místně) weit, fern, entferntJak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?daleko vzaduweit hintendaleko od domovafern von der Heimat
  2. (časově) weit, fernVánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.vidět daleko do budoucnostiweit in die Zukunft sehen
  3. (velmi, mnohem) weitaus, weitdaleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früherdaleko koho předstihnoutj-n weit überholen

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  • weit, fernz blízka i z dalekaaus/von nah und fernpřicházet z dalekavon weitem kommen

Vyskytuje se v

daleký: der Weitsprungsport. skok daleký

méně: immer wenigerčím dál méně

skok: der Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprungskok daleký/vysoký/o tyči

široko: weit und breitširoko daleko

být: Es ist nicht weit.Není to daleko.

civilizace: von der Zivilisation weit entfernt seinpřen. být daleko od civilizace

dál: weiter als j./etw.dál než kdo/co

daleko: Wie weit ist es noch?Jak je to ještě daleko?

dohlédnout: Ich kann nicht weit sehen.Daleko nedohlédnu.

dohodit: den Speer möglichst weit werfendohodit oštěpem co nejdál

doletět: Der Schuss kann weit fliegen.Střela doletí daleko.

doskočit: Er sprang am weitesten von allen.Doskočil nejdál ze všech.

dostřelit: Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.Brokovnice nemůže dostřelit daleko.

dotáhnout: es weit bringendotáhnout to daleko

jet: Setzen wir fort!Jedeme dál!

jít: Komm herein.Pojď dál.

možná: möglichst bald/weitco možná nejdříve/nejdále

nedaleko: Es ist nicht weit von hier.Je to nedaleko odtud.

nedaleký: Er wohnt im nahen Dorf.Bydlí v nedaleké vesnici.

takto: So geht es nicht weiter.Takhle to dál nejde.

vzdělávat se: sich fortbilden, sich weiterbildendále se vzdělávat

jablko: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.

poctivost: Ehrlichkeit ist die beste Politik.S poctivostí nejdál dojdeš.

ptáče: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

ranní: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

strom: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.

fern: fern der Heimatdaleko od vlasti

nahe: nahe beim Bahnhof arbeitenpracovat nedaleko nádraží

rein: Kommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!

so: und so weitera tak dále

dalece: Wie weit versteht er das?Jak dalece tomu rozumí?

unfern: unfern vom Marktplatznedaleko tržiště

von: von Paris aus mit dem Bus weiterreisenz Paříže cestovat dál autobusem

weitaus: weitaus besserdaleko lépe

weithin: weithin zu hören seinbýt slyšet daleko

zu: Nur zu!, Immer zu!Jen tak dál!

abstehen: Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.Skříň stojí příliš daleko (od stěny).

aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!, Tak to dál nejde!

davon: nicht weit davonnedaleko odtud

Disziplin: Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik.Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky.

ehrlich: přen. Ehrlich währt am längsten.S poctivostí nejdál dojdeš.

es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.

fachlich: sich fachlich weiterbildendále se odborně vzdělávat

fortbilden: Die Sekretärin will sich fortbilden.Sekretářka se chce dále vzdělávat.

hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?

hineinbitten: Der Arzt bat den Patienten hinein.Lékař pozval pacienta dále.

Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.

sie: Frau Bauer, kommen Sie herein!Paní Bauerová, pojďte dál!

sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.

treiben: es zu weit treibenzacházet příliš daleko

weg: Ist das Kino weit weg?Je to kino odtud daleko?

weiter: Bitte weiter!Prosím, dál!

weitergeben: ein Buch weitergebenpředat knihu dál

weitermachen: iron. Mach nur so weiter!Jen tak dál!, Jen pokračuj!

werfen: Er hat den Speer sehr weit geworfen.Hodil daleko oštěpem.

halt: Halt! Hier können sie nicht durch!Stát! Tudy dále nemůžete!