Přídavné jméno
Předložka; s 3. pád
- daleko od města, hluku ap.fern der Heimatdaleko od vlasti
Slovní spojení
Vyskytuje se v
Ferne: in weiter Fernev daleké budoucnosti/minulosti
nahe: von nah und fernzblízka i zdaleka, odevšad
Osten: der Ferne OstenDálný východ
Brille: die Brille für die Nähe/Fernebrýle na blízko/na dálku
Ferne: träumend in die Ferne blickendívat se zasněně do dálky
fernliegen: Es lag ihr fern, ihren Kollegen zu beleidigen.Bylo jí cizí pomlouvat svého kolegu.
grüßen: Die Kirchenglocken grüßten uns schon von ferne.Kostelní zvony nás zdravily už z dálky.
dál: zadívat se do dáliin die Ferne schauen
daleko: daleko od domovafern von der Heimat
daleko: z blízka i z dalekaaus/von nah und fern
daleký: daleká zeměfernes Land
daleký: daleká budoucnostferne Zukunft
dálka: poznat kouzlo dálekdie Zauber der Ferne kennenlernen
když: Když mám čas, dívám se na televizi.Wenn ich Zeit habe, sehe ich fern.
mihotat se: V dálce se mihotalo červené světlo.Ein rotes Licht flimmerte in der Ferne.
postava: vidět v dálce tmavou postavuin der Ferne eine dunkle Gestalt sehen
rachotit: V dáli rachotí kulomet.In der Ferne rattert das Maschinengewehr.
rozléhat se: Vzdálené kroky se rozléhaly chodbou.Ferne Schritte hallten im Flur.
ti, ty, ta: Vidíš ty hory v dáli?Siehst du die Berge in der Ferne?
utichnout: Kroky utichly v dálce.Die Schritte verstummten in der Ferne.
vzdálený: vzdálená budoucnostdie ferne Zukunft
vzdálený: ve vzdálené minulostiin ferner Vergangenheit
zahledět se: zadívat se do dálkyden Blick in die Ferne richten
zblízka: zblízka i zdalekavon nah und fern
daleko: daleko od pravdyfern von der Wahrheit
dálka: poznat koho na dálkuj-n aus der Ferne erkennen