Hlavní obsah

daleko

Příslovce

  1. (místně) weit, fern, entferntJak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?daleko vzaduweit hintendaleko od domovafern von der Heimat
  2. (časově) weit, fernVánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.vidět daleko do budoucnostiweit in die Zukunft sehen
  3. (velmi, mnohem) weitaus, weitdaleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früherdaleko koho předstihnoutj-n weit überholen

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  • weit, fernz blízka i z dalekaaus/von nah und fernpřicházet z dalekavon weitem kommen

Vyskytuje se v

daleký: sport. skok dalekýder Weitsprung

méně: čím dál méněimmer weniger

skok: skok daleký/vysoký/o tyčider Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung

široko: široko dalekoweit und breit

být: Není to daleko.Es ist nicht weit.

civilizace: přen. být daleko od civilizacevon der Zivilisation weit entfernt sein

dál: dál než kdo/coweiter als j./etw.

daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?

dohlédnout: Daleko nedohlédnu.Ich kann nicht weit sehen.

dohodit: dohodit oštěpem co nejdálden Speer möglichst weit werfen

doletět: Střela doletí daleko.Der Schuss kann weit fliegen.

doskočit: Doskočil nejdál ze všech.Er sprang am weitesten von allen.

dostřelit: Brokovnice nemůže dostřelit daleko.Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.

dotáhnout: dotáhnout to dalekoes weit bringen

jet: Jedeme dál!Setzen wir fort!

jít: Pojď dál.Komm herein.

možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit

nedaleko: Je to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.

nedaleký: Bydlí v nedaleké vesnici.Er wohnt im nahen Dorf.

takto: Takhle to dál nejde.So geht es nicht weiter.

vzdělávat se: dále se vzdělávatsich fortbilden, sich weiterbilden

jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

poctivost: S poctivostí nejdál dojdeš.Ehrlichkeit ist die beste Politik.

ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

ranní: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

strom: pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

fern: daleko od vlastifern der Heimat

nahe: pracovat nedaleko nádražínahe beim Bahnhof arbeiten

rein: Pojďte dále!, Vstupte!Kommen Sie rein!

so: a tak dáleund so weiter

dalece: Jak dalece tomu rozumí?Wie weit versteht er das?

unfern: nedaleko tržištěunfern vom Marktplatz

von: z Paříže cestovat dál autobusemvon Paris aus mit dem Bus weiterreisen

weitaus: daleko lépeweitaus besser

weithin: být slyšet dalekoweithin zu hören sein

zu: Jen tak dál!Nur zu!, Immer zu!

abstehen: Skříň stojí příliš daleko (od stěny).Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.

aufhören: To musí skončit!, Tak to dál nejde!Das muss aufhören!

davon: nedaleko odtudnicht weit davon

Disziplin: Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky.Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik.

ehrlich: S poctivostí nejdál dojdeš.přen. Ehrlich währt am längsten.

es: Ty to dotáhneš daleko.Du wirst es noch weit bringen.

fachlich: dále se odborně vzdělávatsich fachlich weiterbilden

fortbilden: Sekretářka se chce dále vzdělávat.Die Sekretärin will sich fortbilden.

hin: Jak je to tam ještě daleko?Wie weit ist es noch hin?

hineinbitten: Lékař pozval pacienta dále.Der Arzt bat den Patienten hinein.

Mal: Je čím dál lepší.Er wird von Mal zu Mal besser.

sie: Paní Bauerová, pojďte dál!Frau Bauer, kommen Sie herein!

sollen: (Řekni jí,) Ať jde dál.(Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.

treiben: zacházet příliš dalekoes zu weit treiben

weg: Je to kino odtud daleko?Ist das Kino weit weg?

weiter: Prosím, dál!Bitte weiter!

weitergeben: předat knihu dálein Buch weitergeben

weitermachen: Jen tak dál!, Jen pokračuj!iron. Mach nur so weiter!

werfen: Hodil daleko oštěpem.Er hat den Speer sehr weit geworfen.

halt: Stát! Tudy dále nemůžete!Halt! Hier können sie nicht durch!