Hlavní obsah

nedaleko

Příslovce

  1. (blízko v prostoru) unweit, nicht weitřidč. unfernJe to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.
  2. (blízko v čase) naheDo Vánoc je nedaleko.Weihnachten ist nahe.

Vyskytuje se v

daleký: der Weitsprungsport. skok daleký

méně: immer wenigerčím dál méně

skok: der Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprungskok daleký/vysoký/o tyči

široko: weit und breitširoko daleko

být: Es ist nicht weit.Není to daleko.

civilizace: von der Zivilisation weit entfernt seinpřen. být daleko od civilizace

dál: weiter als j./etw.dál než kdo/co

daleko: Wie weit ist es noch?Jak je to ještě daleko?

dohlédnout: Ich kann nicht weit sehen.Daleko nedohlédnu.

dohodit: den Speer möglichst weit werfendohodit oštěpem co nejdál

doletět: Der Schuss kann weit fliegen.Střela doletí daleko.

doskočit: Er sprang am weitesten von allen.Doskočil nejdál ze všech.

dostřelit: Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.Brokovnice nemůže dostřelit daleko.

dotáhnout: es weit bringendotáhnout to daleko

jet: Setzen wir fort!Jedeme dál!

jít: Komm herein.Pojď dál.

možná: möglichst bald/weitco možná nejdříve/nejdále

nedaleko: Es ist nicht weit von hier.Je to nedaleko odtud.

nedaleký: Er wohnt im nahen Dorf.Bydlí v nedaleké vesnici.

takto: So geht es nicht weiter.Takhle to dál nejde.

vzdělávat se: sich fortbilden, sich weiterbildendále se vzdělávat

jablko: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.

poctivost: Ehrlichkeit ist die beste Politik.S poctivostí nejdál dojdeš.

ptáče: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

ranní: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

strom: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.

fern: fern der Heimatdaleko od vlasti

nahe: nahe beim Bahnhof arbeitenpracovat nedaleko nádraží

rein: Kommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!

so: und so weitera tak dále

unfern: unfern vom Marktplatznedaleko tržiště

von: von Paris aus mit dem Bus weiterreisenz Paříže cestovat dál autobusem

weitaus: weitaus besserdaleko lépe

weithin: weithin zu hören seinbýt slyšet daleko

zu: Nur zu!, Immer zu!Jen tak dál!

abstehen: Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.Skříň stojí příliš daleko (od stěny).

aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!, Tak to dál nejde!

davon: nicht weit davonnedaleko odtud

Disziplin: Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik.Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky.

ehrlich: přen. Ehrlich währt am längsten.S poctivostí nejdál dojdeš.

es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.

fachlich: sich fachlich weiterbildendále se odborně vzdělávat

fortbilden: Die Sekretärin will sich fortbilden.Sekretářka se chce dále vzdělávat.

hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?

hineinbitten: Der Arzt bat den Patienten hinein.Lékař pozval pacienta dále.

Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.

dalece: Wie weit versteht er das?Jak dalece tomu rozumí?

sie: Frau Bauer, kommen Sie herein!Paní Bauerová, pojďte dál!

sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.

treiben: es zu weit treibenzacházet příliš daleko

weg: Ist das Kino weit weg?Je to kino odtud daleko?

weiter: Bitte weiter!Prosím, dál!

weitergeben: ein Buch weitergebenpředat knihu dál

weitermachen: iron. Mach nur so weiter!Jen tak dál!, Jen pokračuj!

werfen: Er hat den Speer sehr weit geworfen.Hodil daleko oštěpem.

halt: Halt! Hier können sie nicht durch!Stát! Tudy dále nemůžete!