čůrat : Musí jít čůrat.Er muss Pipi machen.
dobrat : Musím si dobrat dovolenou.Ich muss meine Urlaubstage aufbrauchen.
málo : Musela se spokojit s málem.Sie musste mit Wenigem zufrieden sein.
nastavit : Musím si nastavit sukni.Ich muss meinen Rock verlängern.
oběhat : Ještě musím oběhat několik obchodů. Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.
oběhnout : Musíš oběhnout důležité lidi.Du musst alle wichtigen Leute besuchen.
obout se : Počkej, musím se ještě obout. Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.
obtelefonovat : Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.
odklízet : Musím dnes ještě odklízet sníh.Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.
odležet se : Sýr se musí odležet. Der Käse muss noch reifen.
odpočinout si : Musíš si odpočinout.Du musst dich ausruhen.
odpracovat : Pobyt si musíš odpracovat. Den Aufenthalt musst du abarbeiten.
odzbrojit : Irák musí odzbrojit. Irak muss abrüsten.
ohlížet se : Musím se ohlížet na nemocnou matku.Ich muss auf meine kranke Mutter Rücksicht nehmen.
okusit : Jeho víno musíte jednou okusit. Sie müssen seinen Wein mal kosten.
omrknout : Musím omrknout situaci.Ich muss mir die Situation ansehen.
osmahnout : Nejprve musíš maso krátce osmahnout. Du musst erst das Fleisch kurz anbraten.
ostříhat : Musíš se nechat ostříhat.Du musst dich schneiden lassen.
píchat : Musí mu každý den píchat inzulín.Sie muss ihm jeden Tag Insulin spritzen.
pořadatel : Pořadatelé museli zakročit. Die Ordner mussten einschreiten.
promyslet : Musím si to ještě promyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
přebrat : Musím si to ještě přebrat.Ich muss es mir nochmals überlegen.
předeslat : Musím předeslat, že...Ich muss vorausschicken, dass ...
přemluvit : Musíš ho přemluvit.Du musst ihn überreden.
přeslechnout se : Musela ses přeslechnout.Du musst dich wohl verhört haben.
přesto : Hustě sněžilo, přesto jsme museli vyrazit. Es schneite heftig, trotzdem mussten wir uns auf den Weg machen.
přiléhat : Těsnění musí dobře přiléhat. Die Dichtung muss gut sitzen.
přivstat si : Musíme si přivstat, abychom to stihli.Wir müssen früher aufstehen, um es zu schaffen.
rozmyslet se : Musím se ještě rozmyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
rozptýlit se : Musíš se trochu rozptýlit.Du musst dich ein wenig zerstreuen.
smeknout : Musím před vámi smeknout.Hut ab vor Ihnen.
šlapat : Tentokrát musíš šlapat pěšky. Diesmal musst du zu Fuß gehen.
trvat : Musím na tom trvat.Darauf muss ich bestehen.
větrat : Musíme často větrat.Wir müssen oft lüften.
vycouvat : Musíš s tím autem vycouvat.Du musst mit dem Auto rückwärtsfahren.
vydechnout : Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.
vyhrnout : Počkej, ještě musím vyhrnout sníh. Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.
vylovit : Musíme vylovit míč z vody.Wir müssen den Ball aus dem Wasser (heraus)fischen.
vymluvit : Musíme mu ten nápad vymluvit.Wir müssen ihn von der Idee abbringen.
vymluvit se : Musel se jen vymluvit.Er musste sich nur aussprechen.
vyočkovat : Musí se ještě vyočkovat zbývající dávky.Man muss die übrig gebliebenen Dosen noch verimpfen.
vypáčit : Museli jsme dveře vypáčit.Wir mussten die Tür aufstemmen.
vypnout : Musíš provaz pořádně vypnout.Du musst das Seil richtig aufspannen.
vysadit : Musíš na chvíli vysadit.Du musst eine Weile aussetzen.
vyspat se : Musel jsem se vyspat v hotelu.Ich musste im Hotel schlafen.
vystřízlivět : Musí nejdřív vystřízlivět.Er muss erst nüchtern werden.
zabalit : Musím si před čundrem zabalit.Ich muss meine Sachen vor dem Wandern packen.
zajet : Musím ještě zajet do pekárny.Ich muss noch bei der Bäckerei vorbeifahren.
zakousnutí : Musím si dát něco k zakousnutí.Ich muss eine Kleinigkeit essen.
zapít : Tyto léky musíte pořádně zapít. Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.
zašít : Rána se musí zašít. Die Wunde muss vernäht werden.
zavolat si : Musím si zavolat.Ich muss kurz telefonieren.
poslední : Musí mít poslední slovo.Er muss das letzte Wort haben.
zaklepat : Musím to zaklepat.Unberufen!; Toi, toi, toi!
Kalender : Ich muss wichtige Termine im Kalender notieren. Musím si poznamenat v kalendáři důležité termíny.
Kasse : Waren an der Kasse bezahlen (müssen) (muset) zaplatit zboží u pokladny
Kleinigkeit : sich um jede Kleinigkeit kümmern müssen muset se starat o každou maličkost
schmal : mit einem schmalen Einkommen auskommen müssen muset vyjít se skrovným příjmem
stumpf : einen stumpfen Bleistift spitzen müssen muset ořezat tupou tužku
vorn(e) : wieder von vorn(e) mit etw. anfangen (müssen) (muset) začít s čím znovu od začátku
also : Die Tür war offen, also musste jemand gekommen sein. Dveře byly otevřené, takže někdo musel přijít.
arbeiten : noch hart an sich arbeiten müssen muset na sobě ještě tvrdě pracovat
aufhören : Das muss aufhören! To musí skončit!; Tak to dál nejde!
ausbleiben : Das konnte ja nicht ausbleiben! Vždyť k tomu muselo dojít!
auskommen : Eva muss ohne Auto auskommen. Eva se musí obejít bez auta.
ausruhen : Du musst ein wenig ausruhen! Musíš trochu odpočívat!
ausstehen : Er hat viel Böses ausstehen müssen. Musel vydržet hodně špatného.
beeilen : Wir müssen uns bei den Vorbereitungen beeilen. Musíme si pospíšit s přípravami.
behandeln : Sie weiß, wie man den Chef behandeln muss. Ví, jak se musí na šéfa.
beichten : Ich muss dir beichten, dass ... Musím ti svěřit, že ...
bestimmt : Er muss sich bestimmter ausdrücken. Musí se vyjádřit jasněji.
bluten : schwer bluten müssen muset těžce solit
brauchen : Es braucht nicht sofort zu sein. Nemusí to být hned.
davor : Davor musst du links abbiegen. Před tím musíš odbočit doleva.
Doktor : zum Doktor gehen/müssen jít/muset k doktorovi
eben : Dann müssen wir die Sitzung auf morgen verschieben. – Eben! Potom tedy musíme přesunout schůzku na zítřek. – Přesně tak!
Ehre : Zu seiner/ihrer Ehre muss ich sagen, dass ... K jeho/její cti musím říci, že ...
einräumen : Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war. Musel přiznat, že přišel příliš pozdě.
eins : Eins muss ich dir sagen. Jedno ti říct musím. ; Jedno ti řeknu.
einsetzen : Er musste alle seine Kräfte einsetzen. Musel nasadit všechny své síly.
entbehren : Nach dem Krieg mussten die Menschen vieles entbehren. Po válce se lidé museli obejít bez mnoha věcí.
erbrechen : Er musste sich erbrechen. Musel se vyzvracet.
erdulden : Erniedrigungen erdulden müssen muset snášet ponižování
ernähren : Der Kranke muss künstlich ernährt werden. Nemocný musí být vyživován uměle.
erquicken : Ich muss mich mit kalter Cola erquicken. Musím se osvěžit studenou kolou.
ersparen : hovor. Mir bleibt aber auch nichts erspart!Mě taky musí potkat všechno!
fliegen : Ich muss schon nach Hause fliegen. Musím už letět domů.
Front : Er muss an die Front gehen. Musí jít na frontu.
Gedanke : Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen. Musíme ho přivést na jiné myšlenky. rozveselit ap.
gehen : Ich muss jetzt gehen. Teď už musím jít.