Hlavní obsah

trvat

Vyskytuje se v

svůj, svá, své, svoje: auf seiner Meinung beharrentrvat na svém

: Soll es auch zwei Tage dauern, es ist nicht lange.Ať nám to trvá dva dny, není to dlouho.

celý: Es dauert stundenlang.Trvá to celé hodiny.

houževnatě: an etw. zäh festhaltenhouževnatě trvat na čem

nějaký: Es dauerte einige Zeit.Trvalo to nějakou dobu.

nejvíc: Es wird höchstens noch eine Stunde dauern.Bude to trvat ještě nejvíc hodinu.

nic: Nichts dauert ewig.Nic netrvá věčně.

pak: Wenn du daran festhältst, dann sage ich dir die Wahrheit.Trváš-li na tom, pak ti řeknu pravdu.

anderthalb: anderthalb Stunden dauerntrvat (jednu) hodinu a půl

in: Der Umbau reichte bis in den April.Přestavba trvala až do dubna.

von: von Freitag bis Sonntag dauerntrvat od pátku do neděle

beharren: auf seinem Standpunkt beharrentrvat na svém stanovisku

Bestand: Bestand haben/von Bestand seintrvat/existovat

bestehen: auf seiner Meinung bestehentrvat na svém názoru

bestehen bleiben: Die Lawinengefahr bleibt bestehen.Lavinové nebezpečí trvá.

dauern: Wie lange dauert es noch?Jak dlouho to ještě potrvá?

Ewigkeit: Es hat (ja) eine Ewigkeit gedauert.Trvalo to celou věčnost.

Kur: Die Kur dauert zwei Wochen.Léčba trvá dva týdny.

unerschütterlich: unerschütterlich an etw. festhaltenneochvějně trvat na čem

versteifen: sich auf einen Gedanken versteifenneústupně trvat na myšlence

trvat: Wie lange wird es noch dauern?Jak dlouho to bude ještě trvat?