Hlavní obsah

in

Předložka

  1. v(e) čem, na čem o území, oblasti, prostoru ap.in diesem Buchv této knizein Italien lebenžít v Itálii
  2. v čem, u čeho, členem čehoEr ist in der Armee.Slouží v armádě.
  3. vyjadřuje určité časové obdobíin den Ferieno prázdnináchim Jahre 1977v roce 1977
  4. za jak dlouhoin zwei Wochenza dva týdny
  5. vyjadřuje způsobein Glas in einem Zug austrinkenvypít sklenici jedním lokemIn aller Eile packte ich die Taschen.Ve velkém spěchu jsem balila tašky.
  6. vyjadřuje stavDie Maschine ist in Betrieb.Stroj je v provozu.Er ist in Schwierigkeiten.Má potíže.
  7. do vesnice ap., na sever ap., vin die Stadt gehenjít do městain den Urlaub fahrenjet na dovolenou
  8. do školy ap.in einen Verein eintretenvstoupit do spolkubis spät in die Nacht feiernslavit až dlouho do nociDer Umbau reichte bis in den April.Přestavba trvala až do dubna.in j-n verliebt seinbýt zamilován do kohoin der Schule Erfolg habenmít úspěch ve škole

Vyskytuje se v

Abrechnung: etw. Akk in Abrechnung bringenodečíst co náklady ap.

Abrede: etw. Akk in Abrede stellenpopřít co

Abwasch: Das geht in einem Abwasch.Je to v jedné várce., To půjde najednou.

Abzug: etw. Akk in Abzug bringenodečíst co náklady ap.

Acht: etw. Akk in Acht nehmendávat pozor na co

Aktion: in Aktionv akci, do akce

all: alles in allemcelkově (vzato), v celku, z celkového pohledu

all: in allen Ehrenve vší počestnosti

all: in aller Stillev tichosti

all: in alle Weltdo celého světa

Anbetracht: in Anbetracht etw. Gens ohledem, se zřetelem na co

Angriff: etw. Akk in Angriff nehmenzahájit co, pustit se do čeho do práce ap.

Annalen: etw. Nom geht in die Annalen einco vejde do dějin

Anspruch: j-n/etw. in Anspruch nehmenpoužít, využít koho/co

Apfel: in den sauren Apfel beißenkousnout do kyselého jablka

April: j-n in den April schickenvyvést koho aprílem

Arbeit: etw. Akk in Arbeit habenpracovat na čem, mít rozdělané co o řemeslníkovi ap.

Arsch: j-m in den Arsch kriechenlézt komu do prdele

Atem: j-n in Atem haltennedat komu vydechnout

Atem: in einem/im selben/im gleichen Atemjedním dechem téměř současně

Atemzug: in einem/im selben/im gleichen Atemzugzároveň, najednou, ve stejném okamžiku

aufgehen: j-m geht das Messer in der Tasche aufkomu se otevírá kudla v kapse

aufgehen: in (Rauch und) Flammen aufgehenlehnout popelem

Auftrag: etw. Akk in Auftrag gebenobjednat co, zadat objednávku na co

Aufwasch: in einem Aufwaschnajednou, jedním vrzem, naráz

Auge: in j-s Augen steigenstoupnout v čích očích

bar: in barv hotovosti

Bart: etw. Akk in seinen Bart (hinein)brummenbručet si co pod vousy

Beantwortung: in Beantwortungv odpovědi

Bein: die Beine in die Hand nehmenvzít nohy na ramena

Bein: Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.Co nemá člověk v hlavě, musí mít v nohách.

Benehmen: sich mit j-m ins Benehmen setzendohodnout se s kým

Beschlag: j-n/etw. in Beschlag nehmenzabrat (si) koho/co jen pro sebe

Bewegung: in Bewegung kommendát se do pohybu, (po)hnout se situace, vyšetřování ap.

Beziehung: in ... Beziehungv ... ohledu, v ... případě za určitých okolností

Bezug: in Bezug auf j-n/etw.s ohledem, se zřetelem na koho/co, co se týká koho/čeho

Blaue: ins Blaue (hinein)do větru

Blaue: eine Fahrt ins Blauevýlet do neznáma

Blei: Blei in den Gliedern habenmít nohy jako z olova

Blickfeld: j-n/etw. ins Blickfeld rückenobrátit pozornost na koho/co

Blut: blaues Blut in den Adern habenmít (v žilách) modrou krev aristokratický původ

Bockshorn: sich (nicht) ins Bockshorn jagen lassen(ne)nechat se vehnat do úzkých, (ne)nechat si nahnat strach

Boot: Wir sitzen alle im selben/in einem Boot.Všichni jsme na jedné lodi.

braten: in der Sonne bratensmažit se/péci se na slunci

Bredouille: in der Bredouille seinbýt v (pěkné) kaši

Breite: in die Breite gehentloustnout, přibírat

bringen: etw. Akk in Erfahrung bringenvypátrat, vyzkoumat co

bringen: j-n in Fahrt bringenpřivést do varu, rozjet, rozparádit koho

bringen: etw. Akk in Fluss bringenrozproudit co rozhovor ap.

bringen: etw. Akk in Gang bringenco uvést do chodu

bringen: j-n ins Gerede bringenkoho dostat do řečí

bringen: j-n ins Grab bringenkoho přivést do hrobu

Bruch: in die Brüche gehenrozpadnout se, rozbít se vztah, talíř ap.

Brust: sich in die Brust werfenbít se v prsa naparovat se

Butter: (Es ist) Alles in Butter.Všechno (je) v pořádku., Všechno jde jako po másle.

derselbe, dieselbe, dasselbe: dasselbe in Grünto samé v bledě modrém

Druck: in/im Druck seinbýt ve stresu, být pod tlakem

ein, eine, ein: in einem fortv jednom kuse

eingehen: in die Annalen eingehenvejít/vstoupit do análů

eingehen: in die Ewigkeit eingehenodejít na věčnost zemřít

einlaufen: in den Hafen der Ehe einlaufenvplout do manželského přístavu oženit se, vdát se

Empfang: etw. Akk in Empfang nehmenpřijmout co

Enge: in die Enge geratendostat se do úzkých

Enge: j-n in die Enge treibenzahnat koho do úzkých

entflammen: in Liebe zu j-m entflammenvzplanout láskou ke komu

Erfahrung: etw. Akk in Erfahrung bringendozvědět se, zjistit, vypátrat co

Erfüllung: in Erfüllung gehensplnit se, vyplnit se, naplnit se sen ap.

erheben: j-n in den Himmel erhebenkoho vychvalovat až do nebe

Ermangelung: in Ermangelung etw. Gen, von j-m/etw.pro nedostatek, při absenci koho/čeho

Erscheinung: in Erscheinung tretenobjevit se, zjevit se, ukázat se záměry ap.

erst(er,e,es): in erster Liniev první řadě

ersticken: in Geld erstickentopit se v penězích

erwachsen: in Rechtskraft erwachsennabýt právní moci

Esse: etw. Akk in die Esse schreibenmoci zapomenout na co, moci se rozloučit s čím

etwa: in etwazhruba, všeobecně, docela

Evidenz: in Evidenz haltenvést v evidenci, evidovat

Fabel: ins Reich der Fabel gehörenpatřit do říše pohádek

fahren: j-m in die Beine fahrenprojet kým až do morku kostí strach ap.

Fahrt: in Fahrt seinbýt v ráži v dobré náladě

Fahrt: j-n in Fahrt bringendostat koho do nálady

Fahrt: eine Fahrt ins Blauevýlet do neznáma

Fahrwasser: in seinem Fahrwasser seinbýt ve svém živlu

Fäustchen: sich Dat ins Fäustchen lachensmát se pod vousy

Feder: in die Federndo peřin

Fels: wie ein Fels in der Brandungpevný jako skála

Ferne: in weiter Fernev daleké budoucnosti/minulosti

Flamme: in (hellen) Flammen stehenbýt/stát v plamenech

fliegen: in Stücke fliegenrozletět se na kousky

fliegen: in die Luft fliegen(vy)letět do vzduchu

Flinte: die Flinte ins Korn werfenházet flintu do žita