Vergnügen : Erst die Arbeit , dann das Vergnügen. Nejdřív práce, potom zábava.
an : an der Arbeit sein mít rozdělanou práci
anweisen : den neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisen poučit nového spolupracovníka o jeho práci
bei : bei der Arbeit sein právě pracovat
zu : zur Arbeit gehen jít do práce
anstehen : Heute steht eine Menge Arbeit an! Dnes je na řadě spousta práce!
aufhalsen : j-m viel Arbeit aufhalsenhodit komu na krk spoustu práce
aufsaugen : Die Arbeit hatte sie völlig aufgesogen. Práce ji úplně pohltila.
ausruhen : sich von der Arbeit ausruhen odpočinout si od práce
aussuchen : drei Leute für eine Arbeit aussuchen vybrat tři lidi na práci
behindern : bei der Arbeit behindern překážet v práci
beliebig : jede beliebige Arbeit ablehnen odmítat jakoukoli práci
betrügen : Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest. Klameš sama sebe, když očekáváš přespříliš od své nové práce.
Ende : bis Ende des Monats mit der Arbeit fertig sein být hotov s prací do konce měsíce
entgelten : Er entgalt mir diese Arbeit mit Undank. Odvděčil se mi za tuto práci nevděkem.
entlasten : j-n in seiner Arbeit entlastenodlehčit komu v práci
ernst : seine Arbeit ernst nehmen brát svou práci vážně
fahren : zur Arbeit /Schule fahren jet do práce/školy
fortbleiben : Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort. Dva dny nepřišel do práce.
geeignet : Er ist für diese Arbeit nicht geeignet. Na tuto práci se nehodí.
grob : grobe Hände von der Arbeit haben mít ruce zhrublé od práce
hermachen : Er hat sich über die Arbeit hergemacht. Vrhl se do práce.
hin : Die Arbeit vollzog sich über mehrere Monate hin. Práce se protáhla až na několik měsíců.
konzentrieren : Bei diesem Lärm kann ich mich nicht (auf meine Arbeit ) konzentrieren. V tom hluku se nemohu soustředit (na svou práci).
kritteln : An ihrer Arbeit gibt es nichts zu kritteln. Její práci se nedá nic vytknout.
liegen : Diese Arbeit liegt ihr nicht. Tato práce jí nesedí.
machen : sich an die Arbeit machen pustit se do práce
machen : Die Arbeit macht mir zu schaffen. Práce mi dává zabrat.
mitmachen : j-s Arbeit mitmachenpřibrat si čí práci
ruhen : Er ruht nach der harten Arbeit. Odpočívá po těžké práci.
schaffen : Er schafft diese Arbeit allein nicht mehr. Sám už tuto práci nezvládne.
sobald : Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin. Přijdu, jakmile budu hotov s prací.
sorglich : eine sorgliche Arbeit leisten odvést pečlivou práci
Übermaß : ein Übermaß an Arbeit přemíra práce
umziehen : sich nach der Arbeit umziehen převléci se po práci
vereinfachen : sich die Arbeit vereinfachen ulehčit si práci
vermitteln : j-m eine Arbeit vermittelnobstarat práci komu
verrichten : seine Arbeit verrichten vykonávat svou práci
vertreiben : Ich vertreibe mir den Kummer durch die Arbeit. Zaháním smutek prací.
viel : viel Arbeit haben mít mnoho práce
zuweisen : j-m eine Arbeit zuweisenkomu přidělit práci
gehen : an die Arbeit /an das Werk gehen pustit se/dát se do práce
hinschmeißen : přen. eine Arbeit hinschmeißenvykašlat se na práci
duševní : duševní práce die geistige Arbeit
hybridní : hybridní práce z různých míst hybrides Arbeiten
práce : Svátek práce Tag der Arbeit
právo : právo na práci/na vzdělání Recht auf Arbeit /Bildung
prospěšný : veřejně prospěšné práce die gemeinnützige Arbeit
prospěšný : veřejně prospěšné práce trest die freie Arbeit
cesta : cestou z práce auf dem Weg von der Arbeit
dát se : dát se do práce sich an die Arbeit machen
dílo : hledět si svého díla seiner Arbeit nachgehen
do : chodit do práce zur Arbeit gehen
dojíždět : dojíždět do práce zur Arbeit pendeln
domů : brát si práci domů die Arbeit nach Hause nehmen
dřepět : dřepět v práci až do večera in der Arbeit bis zum Abend hocken
flákat : flákat práci bei der Arbeit schlampen
hanebný : odvést hanebnou práci eine scheußliche Arbeit leisten
hnát : hnát koho do práce j-n zur Arbeit zwingen
honem : Honem, do práce! Marsch, an die Arbeit !
honička : mít v práci honičku viel Hetze in der Arbeit haben
hora : expr. hora práceein Berg von Arbeit
chvátat : chvátat s prací es mit einer Arbeit eilig haben
každodenní : každodenní práce alltägliche Arbeit
klidný : klidná práce ruhige Arbeit
koncentrovat se : koncentrovat se na práci sich auf die Arbeit konzentrieren
korunovat : Jeho práce byla korunována úspěchem. Seine Arbeit wurde von Erfolg gekrönt.
kousek : udělat hezký kousek práce ein gutes Stück Arbeit machen
kus : udělat kus práce ein ganzes Stück Arbeit machen
kvalitní : odvést kvalitní práci eine hochwertige Arbeit leisten
lidský : lidská práce die menschliche Arbeit
lopotný : lopotná práce mühselige Arbeit
mizerný : odvádět mizernou práci eine miese Arbeit leisten
mnoho : Mám teď tak mnoho práce! Ich habe zurzeit so viel Arbeit !
monitor : práce u monitoru die Arbeit am Bildschirm
nabrat : nabrat si mnoho práce viel Arbeit auf sich nehmen
namáhat : namáhat oči (při práci) die Augen (bei der Arbeit ) anstrengen
nanicovatý : nanicovatá práce unnütze Arbeit
nastoupit : nastoupit po nemoci do práce nach der Krankheit wieder die Arbeit antreten
nějaký : shánět nějakou práci irgendeine Arbeit suchen
nelegální : nelegální práce illegale Arbeit
nevolnický : nevolnická práce die Arbeit der Leibeigenen
nezvládat : Já tu práci prostě nezvládám. Ich kann die Arbeit einfach nicht bewältigen.
nezvyklý : nezvyklý na těžkou práci nicht an schwere Arbeit gewöhnt
nudný : nudná práce eintönige Arbeit
objednávka : práce na objednávku die Arbeit auf Bestellung
objevný : objevná práce bahnbrechende Arbeit
oblast : práce v oblasti vědy die Arbeit auf dem Gebiet der Wissenschaft
obtížný : obtížná úloha/práce eine schwierige Aufgabe/Arbeit
obyčejný : obyčejná práce eine gewöhnliche Arbeit