Hlavní obsah

eins

Číslovka

  • jeden/jednaStartnummer einsstartovní číslo jedna(ein) Viertel nach einsčtvrt na dvě

Zájmeno

  1. hovor.jedno, něco věc, záležitostEins muss ich dir sagen.Jedno ti říct musím., Jedno ti řeknu.noch einsještě něco
  2. hovor.nějaký, takovýIch brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.

Vyskytuje se v

all: jednou provždyein für alle Mal

alt: vyrovnat starý účet s kým oplatiteine alte Rechnung mit j-m begleichen

ansehen: To se podívejme!Sieh (mal) (einer) an!

antrinken: nalít se, opít se, mít opičkusich Dat einen antrinken

Atem: jedním dechem téměř současněin einem/im selben/im gleichen Atem

Atemzug: zároveň, najednou, ve stejném okamžikuin einem/im selben/im gleichen Atemzug

Attentat: bombardovat koho (prosbami)ein Attentat auf j-n vorhaben

Aufwasch: najednou, jedním vrzem, narázin einem Aufwasch

aussehen: vypadat jako hromádka neštěstíwie ein Stück Malheur aussehen

Backe: mít tváře jako křečekBacken wie ein Hamster haben

Bär: komu věšet bulíky na nos, koho vodit za nosj-m einen Bären aufbinden

Bart: být vousatý vtip ap.(so) einen Bart haben

Bein: nastavit komu nohuj-m ein Bein stellen

Beispiel: vzít si z koho/čeho příkladsich Dat an j-m/etw. ein Beispiel nehmen

bereiten: čemu učinit konecetw. Dat ein Ende bereiten

Besen: Ať se propadnu, jestli je to pravda!Ich fresse einen Besen, wenn das stimmt!

besser: otevřít oči komuj-n eines Besseren belehren

Bild: To je/byla podívaná pro bohy!, To je/bylo něco!Das ist/war ein Bild für (die) Götter!

blau: vyváznout hladce z čehomit einem blauen Auge davonkommen

Blaue: výlet do neznámaeine Fahrt ins Blaue

Blinde: To přece vidí i slepý!Das sieht doch ein Blinder (mit dem Krückstock)!

Blitz: jako blesk z čistého nebewie ein Blitz aus heiterem Himmel

Bombe: vybuchnout jako bomba způsobit rozruchwie eine Bombe einschlagen

Boot: Všichni jsme na jedné lodi.Wir sitzen alle im selben/in einem Boot.

brauchen: potřebovat pevnou rukueine feste Hand brauchen

Brett: být natvrdlýein Brett vor dem Kopf haben

Brille: dívat se na co růžovými brýlemietw. Akk durch eine/die rosarote Brille sehen

Brocken: tvrdý oříšek, fuška složitý úkolein harter Brocken

Bruchteil: ve zlomku sekundy ve chvilceim Bruchteil einer Sekunde

Brust: přihnout si, dát si do nosaeinen zur Brust nehmen

Buch: mluvit jako knihawie ein Buch reden

Buckel: ohýbat záda někomu podlézateinen krummen Buckel machen

Butterbrot: za babku, za groš něco prodat ap.für/um ein Butterbrot

Dach: mít střechu nad hlavouein Dach über dem Kopf haben

Dämpfer: dostat (pořádnou) sprchu zklamat seeinen Dämpfer bekommen

dastehen: Stál tu jak zmoklá slepice.Er stand wie ein begossener Pudel da.

Deckel: dát komu za uši vyčinitj-m eins auf den Deckel geben

dick: velká rybaein dicker Fisch

Dorn: být komu trnem v okuj-m ein Dorn im Auge sein

Dreck: (pen)drek, houby vůbec niceinen Dreck

Durst: dát si přes míru piva, vína ap., přehnat toeinen über den Durst trinken

Ei: To je (pěkná) patálie!, To je nadělení!Das ist ein (dickes) Ei!

ein, eine, ein: jeden/jedna/jedno ze dvouder/die/das eine

einen: sjednotit se, spojit sesich einen

abdrehen: ukroutit stopku jablkaeinen Stiel vom Apfel abdrehen

abgekämpft: působit schváceným dojmemeinen abgekämpften Eindruck machen

ablassen: vypustit vzduch z pneumatikydie Luft aus einem Reifen ablassen

abzeichnen: Rýsuje se nebezpečí.Eine Gefahr zeichnet sich ab.

Ach: jen taktak složit zkouškueine Prüfung mit Ach und Krach bestehen

alltäglich: mít tuctový obličejein alltägliches Gesicht haben

an: jednoho pondělního ránaan einem Montagmorgen

anberaumen: stanovit termíneinen Termin anberaumen

ander(er,e,es): z jedné strany na druhouvon einer Seite auf die andere

andersherum: postavit skříň jinakeinen Schrank andersherum stellen

anfügen: připojit k dopisu pár řádekeinem Brief einige Zeilen anfügen

angedeihen: dopřát komu zaslouženou chváluj-m ein verdientes Lob angedeihen lassen

anheften: připevnit inzerát na dveřeeine Annonce an die Tür anheften

anknüpfen: navázat na starý zvykan einen alten Brauch anknüpfen

anmachen: připevnit obraz na zeďein Bild an die Wand anmachen

anmelden: přihlásit se do školysich bei einer Schule anmelden

annähern: napodobit kopií origináleine Kopie dem Original annähern

anrufen: dovolávat se smírčího soudueine Schiedsstelle anrufen

ansiedeln: usídlit živočišný druh v Evropěeine Tierart in Europa ansiedeln

anstecken: rozsvítit lampueine Lampe anstecken

anstehen: odložit rozhodnutí o pár dnůeine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassen

antreiben: pohánět turbínu pároueine Turbine durch Dampf antreiben

antun: ublížit komuj-m ein Leid antun

auf: šplhat na vrcholauf eine Spitze klettern

aufkommen: Zvedl se silný severák.Ein kräftiger Nordwind kam auf.

aufwärts: cesta vedoucí vzhůruein aufwärts führender Weg

auseinander: stát nepatrně od sebeein bisschen auseinander stehen

auseinandernehmen: rozebrat motoreinen Motor auseinandernehmen

auslassen: vynechat při psaní slovoein Wort beim Schreiben auslassen

außer: nic až na lehké škrábnutínichts außer einem leichten Kratzer

außerordentlich: podat mimořádný výkoneine außerordentliche Leistung bieten

ausspannen: vypřáhnout koně z pluhuein Pferd aus dem Pflug ausspannen

aussteigen: vzdát závodaus einem Rennen aussteigen

ausstoßen: povzdychnout sieinen Seufzer ausstoßen

austragen: vyřešit hádku mezi kýmeinen Streit unter j-m austragen

beanstanden: reklamovat vadné zbožíeine fehlerhafte Ware beanstanden

Affe: mít opici být opilýeinen Affen (sitzen) haben