Hlavní obsah

einen

Vyskytuje se v

Abflug: einen Abflug machendát si odchod odejít, zmizet

abschwitzen: sich einen abschwitzenpořádně se (za)potit

Abwasch: Das geht in einem Abwasch.Je to v jedné várce., To půjde najednou.

Affe: einen Affen (sitzen) habenmít opici být opilý

all: ein für alle Maljednou provždy

alt: eine alte Rechnung mit j-m begleichenvyrovnat starý účet s kým oplatit

Anfall: einen Anfall bekommendostat záchvat (zuřivosti), být bez sebe

Anlauf: einen neuen Anlauf nehmenzkusit znovu

Annalen: etw. Nom geht in die Annalen einco vejde do dějin

ansehen: Sieh (mal) (einer) an!To se podívejme!

Antenne: eine Antenne für etw. habenmít nos na co

antrinken: sich Dat einen antrinkennalít se, opít se, mít opičku

Atem: in einem/im selben/im gleichen Atemjedním dechem téměř současně

Atemzug: in einem/im selben/im gleichen Atemzugzároveň, najednou, ve stejném okamžiku

Attentat: ein Attentat auf j-n vorhabenbombardovat koho (prosbami)

auflegen: eine andere Platte auflegenobrátit list změnit téma rozhovoru ap.

aufschlagen: für j-n ein aufgeschlagenes Buch seinpro koho být jako otevřená kniha, být otevřenou knihou

Aufwasch: in einem Aufwaschnajednou, jedním vrzem, naráz

aussehen: wie ein Stück Malheur aussehenvypadat jako hromádka neštěstí

Aussprache: eine feuchte Aussprache habenprskat (při mluvení)

auswetzen: eine Scharte auswetzennapravit, odčinit chybu ap.

auswischen: j-m eins auswischenvytřít zrak komu, naštvat, napálit koho

Backe: Backen wie ein Hamster habenmít tváře jako křeček

Bammel: (einen) Bammel vor j-m/etw. habenmít nahnáno z koho/čeho

Bär: j-m einen Bären aufbindenkomu věšet bulíky na nos, koho vodit za nos

Bärendienst: j-m einen Bärendienst erweisenprokázat komu medvědí službu

Bart: (so) einen Bart habenbýt vousatý vtip ap.

Bein: j-m ein Bein stellennastavit komu nohu

Bein: mit einem Bein im Gefängnis stehenbýt jednou nohou v kriminále

Beispiel: sich Dat an j-m/etw. ein Beispiel nehmenvzít si z koho/čeho příklad

bereiten: etw. Dat ein Ende bereitenčemu učinit konec

abdrehen: einen Stiel vom Apfel abdrehenukroutit stopku jablka

abgekämpft: einen abgekämpften Eindruck machenpůsobit schváceným dojmem

ablassen: die Luft aus einem Reifen ablassenvypustit vzduch z pneumatiky

abzeichnen: Eine Gefahr zeichnet sich ab.Rýsuje se nebezpečí.

Ach: eine Prüfung mit Ach und Krach bestehenjen taktak složit zkoušku

alltäglich: ein alltägliches Gesicht habenmít tuctový obličej

an: an einem Montagmorgenjednoho pondělního rána

an: an einer Grippe leidentrpět chřipkou

anberaumen: einen Termin anberaumenstanovit termín

ander(er,e,es): von einer Seite auf die anderez jedné strany na druhou

ander(er,e,es): weder das eine noch das andereani jedno, ani druhé

andersherum: einen Schrank andersherum stellenpostavit skříň jinak

anfügen: einem Brief einige Zeilen anfügenpřipojit k dopisu pár řádek

angedeihen: j-m ein verdientes Lob angedeihen lassendopřát komu zaslouženou chválu

anheften: eine Annonce an die Tür anheftenpřipevnit inzerát na dveře

anknüpfen: an einen alten Brauch anknüpfennavázat na starý zvyk

anmachen: ein Bild an die Wand anmachenpřipevnit obraz na zeď

anmelden: sich bei einer Schule anmeldenpřihlásit se do školy

annähern: eine Kopie dem Original annähernnapodobit kopií originál

anrufen: eine Schiedsstelle anrufendovolávat se smírčího soudu

anrufen: einen Bekannten anrufenzavolat známému

ansiedeln: eine Tierart in Europa ansiedelnusídlit živočišný druh v Evropě

anstecken: eine Lampe ansteckenrozsvítit lampu

anstehen: eine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassenodložit rozhodnutí o pár dnů

antreiben: eine Turbine durch Dampf antreibenpohánět turbínu párou