Seite : j-n von der Seite ansehen dívat se na koho svrchu
durchdringen : j-n durchdringend/mit durchdringendem Blick ansehen pronikavě se dívat na koho
feindselig : j-n feindselig ansehen nenávistně se na koho dívat
Gegend : sich die Gegend ansehen prohlédnout si krajinu
scheel : j-n scheel ansehen dívat se na koho nevraživě
spöttisch : j-n spöttisch ansehen posměšně si prohlížet koho
verstohlen : j-n verstohlen ansehen nenápadně si prohlížet koho
dívat se : dívat se na televizi/film fernsehen/sich einen Film ansehen
dívat se : dívat se na problém jinak das Problem anders ansehen
druhý : Dívali se jeden na druhého. Sie haben sich gegenseitig angesehen.
film : dívat se na film sich einen Film ansehen /anschauen
hledět : hledět na koho/co j-n/etw. anschauen/ansehen /anblicken
mrazit : Při pohledu na něj mě mrazí. Mich fröstelt, wenn ich ihn ansehe.
nazírat : nazírat optimisticky na život das Leben optimistisch ansehen
nechápavě : nechápavě si prohlížet koho/co sich j-n/etw. verständnislos ansehen
obrazárna : prohlédnout si obrazárnu sich die Gemäldegalerie ansehen
omrknout : Musím omrknout situaci. Ich muss mir die Situation ansehen.
ospale : koho si ospale prohlížetsich j-n schlaftrunken ansehen
pohledět : pohlédnout na hodinky die Uhr ansehen
pronikavě : pronikavě se dívat na koho/co sich j-n/etw. durchdringend ansehen
přívětivě : přívětivě se dívat na koho j-n sanft ansehen
satelit : přen. sledovat co na satelitusich etw. über Satellit ansehen
vděčně : vděčně na koho pohlédnout j-n dankbar ansehen , j-m einen dankbaren Blick zuwerfen
vyčítavě : Vyčítavě se na ni podíval. Er hat sie vorwurfsvoll angesehen.
dívat se : dívat se na koho svrchu j-n von oben herab ansehen