Hlavní obsah

chtít

Nedokonavé sloveso

  1. (žádat) wollen, mögenChceš se vsadit?Willst du wetten?Nechce o tom ani slyšet.Er will davon nichts hören.
  2. (zamýšlet) wollen, beabsichtigen, vorhabenNechci tomu ani věřit.Das will ich gar nicht glauben.
  3. (být třeba) brauchenTo chce klid.Das braucht Ruhe.Všechno chce svůj čas.Alles braucht seine Zeit.
  4. nechtít (odmítat, nenastávat ap.) nicht wollen, nicht mögenDítě nechce jíst.Das Kind mag nicht essen.
  5. (sexuálně toužit) wollen, begehren

Vyskytuje se v

: Ať se namáhal, jak chtěl, nepodařilo se mu to.Wie er sich auch bemühte, es gelang ihm nicht.

blinkat: Chce se mu blinkat.Ihm ist (spei)übel.

blít: Chce se mi z toho blít.Das ist zum Kotzen.

děkovat: Děkuji nechci.Nein, danke.

chtít se: Chce se mi spát.Ich möchte schlafen.

jestli: Jestli chceš, udělám to.Wenn du willst, werde ich es tun.

kdy: Vrať se, kdy budeš chtít.Komm zurück, wann du willst.

mít: Nechci s ním nic mít.Ich will mit ihm nichts zu tun haben.

než: Než půjdeme, chceme ještě...Ehe wir gehen, wollen wir noch...

otrávit: Chtěli otrávit studnu.Sie wollten den Brunnen vergiften.

pak: Nemá to žádný smysl, a pak to ani nechci.Es hat keinen Sinn, und überdies will ich es auch nicht.

pitvat se: Už se v tom nechci pitvat.Ich will nicht mehr darin herumrühren.

pobavení: Chci si přečíst něco pro pobavení.Ich möchte etwas zum Vergnügen lesen.

podtrhnout: Chtěl bych podtrhnout, že ...Ich möchte unterstreichen, dass...

pochovat: Chceš si ho pochovat?Möchtest du ihn auf den Arm nehmen?

pomlouvat: Nechci nikoho pomlouvat.Ich will niemanden verleumden.

předběhnout: Chtěl něco říci, ale ona jej předběhla.Er wollte etwas sagen, aber sie kam ihm zuvor.

říct: Co tím chceš říct?Was willst du damit sagen?

soupeřit: Nechci s tebou v ničem soupeřit.Ich will mit Dir um nichts wetteifern.

vdávat se: Nechce se vdávat.Sie will nicht heiraten.

vyhladit: Hitler chtěl vyhladit Židy.Hitler wollte die Juden vernichten.

vyklubat se: Chci jen počkat, co se z toho vyklube.Ich will nur abwarten, wie die Sache ausgeht.

vykopnout: Chtěli nás vykopnout z firmy.Sie wollten uns aus der Firma hinauswerfen.

vyspat se: Chci se konečně pořádně vyspat.Ich will (mich) endlich ordentlich ausschlafen.

vzdělávat: Chtěla by svoje děti vzdělávat doma.Sie möchte ihre Kinder zu Hause ausbilden.

zazvonit: Když jsem chtěl jít, zazvonil telefon.Als ich weggehen wollte, (da) läutete das Telefon.

chtít se: Že se ti chce.Dass du noch Lust hast.

slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Ich will davon nichts hören!, Auf diesem Ohr bin ich taub!

záchod: Chce se mu na záchod.Er muss aufs Klo.

Herr: Ein Herr möchte Sie sprechen.Chtěl by s vámi mluvit nějaký pán.

von: Was will er von mir?Co ode mě chce?

Welt: die Welt verändern wollenchtít změnit svět

abfertigen: Er wollte mich mit 20 Kronen abfertigen.Chtěl mě odbýt 20 korunami.

ablegen: Willst du nicht ablegen?Nechceš si odložit?

anbandeln: Er wollte mit ihr anbändeln.Chtěl ji sbalit.

aufdrängen: Ich will mich nicht aufdrängen!Nechci se vnucovat!

bedenken: Er hatte sorgfältig bedacht, was er sagen wollte.Pečlivě si rozvážil, co chtěl říci.

besuchen: Ich wollte dich am Wochenende besuchen.Chtěl jsem tě navštívit o víkendu.

binden: Ich will mich noch nicht binden.Ještě se nechci vázat.

brauchen: Das braucht seine Zeit.To chce čas.

dass: Ich weiß, dass er kommen wollte.Vím, že chtěl přijít.

denn: Ich gehe nicht hin, es sei denn, du willst es unbedingt.Nepůjdu tam, jedině že bys to bezpodmínečně chtěl.

einlassen: Sie wollte den Fremden nicht einlassen.Nechtěla cizince vpustit.

Extrawurst: Sie will immer eine Extrawurst gebraten haben.Chce vždycky něco extra.

fortbilden: Die Sekretärin will sich fortbilden.Sekretářka se chce dále vzdělávat.

gehen: Willst du mitfahren oder lieber (zu Fuß) gehen?Chceš se svézt nebo jdeš raději pěšky?

Last: přen. Ich möchte mich von der Last des Alltags erholen.Chtěl bych si odpočinout od povinností všedního dne.

losen: Wir wollen losen, wer anfängt.Chceme losovat, kdo začne.

mal: Was will er mal werden?Čím chce (jednou) být?

mitkriegen: Hast du mitgekriegt, dass er ein Fest machen will?Pochytila jsi, že chce pořádat oslavu?

mitwollen: Ich will mit.Chci s tebou/vámi.

mögen: Ich möchte sagen...Chtěl bych říci...

nur: Komm, wann immer du nur willst.Přijď, kdykoliv jen budeš chtít.

ob: Ob er will oder nicht, er muss den Schaden ersetzen.chce nebo ne, škodu musí nahradit.

Ruhe: seine Ruhe haben wollenchtít mít svůj klid

Stündchen: Sie wollte nur auf ein Stündchen kommen.Chtěla se stavit jen na chvilku.

Ton: hovor. Ich möchte keinen Ton mehr hören!nechci slyšet ani slovo!

tun: Tu, was du willst!Dělej si, co chceš!

ungestört: ungestört sein wollennechtít být rušen

verändern: die Welt verändern wollenchtít změnit svět

wann: Bis wann willst du bleiben?Dokdy chceš zůstat?

was: Was möchtest du trinken?Co bys chtěl pít?

was: Was für einen Wein möchtest du?Jaké víno chceš?

werden: Was willst du (einmal) werden?Čím chceš (jednou) být?

wiederholen: Ich will ihre Worte hier nicht wiederholen.Nechci tady opakovat její slova.

wollen: Ich wollte in den Ferien ins Gebirge fahren.Chtěl jsem jet o prázdninách na hory.

wollen: Er will Richter werden.Chce být soudce(m).

wollen: Wollt ihr Ruhe geben!Nechcete už dát pokoj!

wollen: Das habe ich nicht gewollt.To jsem nechtěl.

wollen: Diese Bäume wollen viel Wasser.Tyhle stromy chtějí hodně vody.