Hlavní obsah

losen

Sloveso

  • losovatWir wollen losen, wer anfängt.Chceme losovat, kdo začne.

Vyskytuje se v

Beeilung: (Los,) Beeilung!, Etwas Beeilung, bitte!Rychle!, Pospěš!, Pohyb!

Hölle: Die Hölle ist los!To je peklo!

los: j-n/etw. los seinzbavit se koho/čeho nepřítele ap.

los: etw. Akk los seinpřijít o co o peníze ap.

los: mit j-m ist nichts loss kým nic není, není legrace

los: Was ist denn mit dir los?Co je to s tebou?, Co se s tebou děje?

los: Was ist (denn) los?Co(pak) se stalo?

los: Auf die Plätze/Achtung - fertig - los!Připravit (se) - pozor - teď!

lösen: sich lösenuvolnit se, opad(áv)at, odlepit se

lösen: sich lösenodloučit se, oddělit se, odtrhnout se

lösen: sich lösenuvolnit se, povolit bolest ap.

lösen: sich lösenvyřešit se, rozluštit se, rozřešit se hádanka ap.

Teufel: irgendwo ist der Teufel loskde je tóčo

kriegerisch: einen kriegerischen Konflikt lösenřešit válečný konflikt

Los: ein schweres Los habenmít těžký úděl

auflösen: Zucker löst sich im Tee auf.Cukr se rozpouští v čaji.

fertig: sport. Auf die Plätze, fertig, los!Připravit se, pozor, teď!

fraglich: eine fragliche Frage lösenřešit spornou otázku

heikel: mit j-m eine heikle Angelegenheit lösenřešit s kým choulostivou záležitost

Los: über etw. ein Los ziehenlosovat o čem

Los: ein Los kaufenkoupit los

lösen: die Briefmarke von der Postkarte lösenodlepit známku z pohledu

lösen: Dieses Mittel löst den Schmutz.Tento prostředek odstraňuje špínu.

lösen: den Blick von j-m/etw. nicht lösen könnennemoci odtrhnout pohled od koho/čeho

lösen: sich aus j-s Umarmung lösenvytrhnout se komu z objetí

losfahren: Sie stieg in ihren Mazda und fuhr los.Nasedla do své Mazdy a odjela.

mich: Lass mich los!Nechej mě!, Pusť mě!

Mundwerk: ein freches/loses Mundwerk habenbýt drzý/sprostý

was: Was ist los?Co se děje?; Co se stalo?

sypaný: sypaný čajloser Tee

být: Co je s tebou?Was ist los mit dir?; Was hast du?

co: Co se děje?Was ist los?

copak: Copak se stalo?Was ist denn los?

dít se: Co se tu děje?Was ist hier los?

jít: V kolik jdeš?Wann gehst du los?

křížovka: luštit křížovkuein Kreuzworträtsel lösen

los: určit koho/co losemj-n/etw. durch das Los bestimmen

los: losy státní loteriedie Lose der Staatslotterie

loupat se: Nátěr se loupe.Der Anstrich löst sich ab.

luštit: luštit křížovkuein Kreuzworträtsel lösen

naléhavě: řešit naléhavě coetw. dringend lösen

odloučit se: odloučit se od rodičůsich von den Eltern lösen

odvázat se: Odvaž se!Mach was los!

originálně: originálně co vyřešitetw. originell lösen

palčivý: řešit palčivý problémein brennendes Problem lösen

plandavý: plandavý kabátein loser Mantel

příklad: řešit příkladydie Rechenaufgaben lösen

pustit: Pusť (to)!Lass los!

radikálně: vyřešit co radikálněetw. radikal lösen

rovnice: vyřešit rovnicidie Gleichung lösen

rozhodnout: Los rozhodne.Das Los entscheidet.

rozchodit: To nerozchodím!Das werde ich nie los!

rozluštit: rozluštit hádankudas Rätsel lösen

rozpadat se: Jejich parta se postupně rozpadá.Ihre Truppe löst sich allmählich auf.

rozřešit: rozřešit problémein Problem lösen

rozvázat: rozvázat uzel (na tkaničce)den Knoten (im Schnürsenkel) lösen

rozvázat se: Šňůrka na krabici se rozvázala.Das Schnürchen auf der Schachtel hat sich gelöst.

rozvazovat se: Rozvazuje se jí stuha ve vlasech.Die Schleife in ihrem Haar löst sich.

řešit: řešit vážný problémein ernsthaftes Problem lösen

sevření: vymanit se ze sevření kohosich aus j-s Umarmung lösen

slézat: Slézá mu nehet.Der Nagel löst sich ihm ab.

snadno: Problém se dá snadno vyřešit.Das Problem ist leicht zu lösen.

táhnout: táhnout losein Los ziehen

utrhnout se: Pes se utrhl ze řetězu.Der Hund riss sich von der Kette los.

uvolněný: kniha s uvolněnými stránkamiein Buch mit losen Seiten