kriegerisch : einen kriegerischen Konflikt lösen řešit válečný konflikt
auflösen : Zucker löst sich im Tee auf. Cukr se rozpouští v čaji.
fraglich : eine fragliche Frage lösen řešit spornou otázku
heikel : mit j-m eine heikle Angelegenheit lösen řešit s kým choulostivou záležitost
křížovka : luštit křížovku ein Kreuzworträtsel lösen
loupat se : Nátěr se loupe. Der Anstrich löst sich ab.
luštit : luštit křížovku ein Kreuzworträtsel lösen
naléhavě : řešit naléhavě co etw. dringend lösen
odloučit se : odloučit se od rodičů sich von den Eltern lösen
originálně : originálně co vyřešit etw. originell lösen
palčivý : řešit palčivý problém ein brennendes Problem lösen
příklad : řešit příklady die Rechenaufgaben lösen
radikálně : vyřešit co radikálně etw. radikal lösen
rovnice : vyřešit rovnici die Gleichung lösen
rozluštit : rozluštit hádanku das Rätsel lösen
rozpadat se : Jejich parta se postupně rozpadá. Ihre Truppe löst sich allmählich auf.
rozřešit : rozřešit problém ein Problem lösen
rozvázat : rozvázat uzel (na tkaničce) den Knoten (im Schnürsenkel) lösen
rozvázat se : Šňůrka na krabici se rozvázala. Das Schnürchen auf der Schachtel hat sich gelöst.
rozvazovat se : Rozvazuje se jí stuha ve vlasech. Die Schleife in ihrem Haar löst sich.
řešit : řešit vážný problém ein ernsthaftes Problem lösen
sevření : vymanit se ze sevření koho sich aus j-s Umarmung lösen
slézat : Slézá mu nehet. Der Nagel löst sich ihm ab.
snadno : Problém se dá snadno vyřešit. Das Problem ist leicht zu lösen.
záhada : rozluštit záhadu ein Rätsel lösen
zrušit : zrušit pracovní poměr das Arbeitsverhältnis lösen
jazyk : rozvázat komu jazyk j-m die Zunge lösen
rozvázat : rozvázat komu jazyk j-m die Zunge lösen