Hlavní obsah

werden

Slovesowird, wurde, ist geworden

  1. získat určitou vlastnoststát seDas muss anders werden.To se musí změnit.alt/gesund/müde/zornig werdenzestárnout/uzdravit se/unavit se/rozzuřit se
  2. vyjadřuje určité pocityMir wird (es) schlecht.Dělá se mi špatně.
  3. etw. Nom stát se čím otcem, skutečností ap.Sie wird Lehrerin.Bude učitelkou.Was willst du (einmal) werden?Čím chceš (jednou) být?
  4. zu etw. stá(va)t se čím, měnit se v coDas Wasser wurde zu Eis.Z vody se stal led.
  5. aus j-m/etw. stávat se, vyvíjet se z koho/čeho

Pomocné slovesowird, wurde, ist worden

  1. užívá se jako pomocné sloveso k tvoření budoucího časuEs wird dir helfen.To ti pomůže.
  2. užívá se jako pomocné sloveso k vyjádření domněnkyEr wird wohl nicht da sein.Asi tady nebude.
  3. užívá se jako pomocné sloveso k tvoření trpného rodu
  4. pomocné sloveso k tvoření opisné formy podmiňovacího způsobu konjunktiv IIWürdest du es, bitte, für mich tun?Udělal bys to pro mne, prosím?

Vyskytuje se v

arm: ztratit koho/co, přijít o koho/co o rodiče ap.um j-n/etw. ärmer werden

bald: Tak bude to?Wird's bald?

beißen: Však on nekouše., Však on tě neukousne.Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.

eins: shodnout se s kýmmit j-m eins werden

erwarten: Dočkej času!Du wirst es wohl noch erwarten können!

fertig: vyřídit, zdolat koho soupeře, konkurenta ap.mit j-m fertig werden

finden: To se všechno vyřeší.Das wird sich alles finden.

gescheit: nebýt moudrý, nemít rozum z koho/čeho nerozumětaus j-m/etw. nicht gescheit werden

handelseinig: obchodně se dohodnout s kýmmit j-m handelseinig werden

Harke: Tomu ukážu, zač je toho loket!Dem werde ich zeigen, was eine Harke ist!

klar werden: über j-n/etw. udělat si jasno v kom/čem, ujasnit si co, být si vědomý čehosich klar werden

klug: nebýt z koho/čeho moudrýaus j-m/etw. nicht klug werden

Mensch: být úplně jiný člověk změnit seein neuer Mensch werden

Muse: koho políbila múzaj. wird von der Muse geküsst

ruchbar: vejít ve známost, proslýchat seruchbar werden

Schaden: Chybami se člověk učí.Durch Schaden wird man klug.

schiefgehen: To bude OK! jen žádný strachDas wird schon schiefgehen!

schlecht: (z)kazit se maso ap.schlecht werden

schwarz: komu se zatmělo před očimaj-m wird (es) schwarz vor (den) Augen

stutzig: zarazit se divit sestutzig werden

teilhaftig: sdílet co, být účasten čehoetw. Gen teilhaftig werden

ungemütlich: naštvat seungemütlich werden

weitersehen: Potom uvidíme., Pak se uvidí. co dál ap.Dann sehen wir weiter./Dann werden wir weitersehen.

Wiege: být komu dáno do vínkuj-m in die Wiege gelegt worden sein

Würde: pod čí důstojnostunter j-s Würde

blind: oslepnoutblind werden

desto: Čím je starší, tím je náročnější.Je älter sie wird, desto anspruchsvoller wird sie.

fuchsig: rozzuřit sefuchsig werden

ledig: stát se svobodnou matkoueine ledige Mutter werden

Nacht: Stmívá se.Es wird Nacht.

süchtig: stát se závislým na alkoholuvon Alkohol süchtig werden

werden: zestárnout/uzdravit se/unavit se/rozzuřit sealt/gesund/müde/zornig werden

abbauen: Deficit byl snížen.Das Defizit wurde abgebaut.

absetzen: Vláda byla odvolána.Die Regierung wurde abgesetzt.

alle: Zásoby dochází.Die Vorräte werden alle.

allmählich: Pozvolna se stmívá.Es wird allmählich dunkel.

als dass: Je příliš mladý, (než) abych mu věřil.Er ist viel zu jung, als dass ich ihm glauben würde.

angreifen: Řečník byl ostře napaden.Der Redner wurde scharf angegriffen.

anhalten: být zastaven policejní hlídkouvon einer Streife angehalten werden

anhängen: Pocit viny mu už zůstane.Das Gefühl der Schuld wird ihm immer anhängen.

ärgerlich: snadno se rozčílitleicht ärgerlich werden

austreiben: Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben!

auswirken: Chladné počasí se negativně odrazí na úrodě.Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.

befahren: Zatáčkou se může projet maximální rychlostí 100km/h.Die Kurve kann mit maximal 100 km/h befahren werden.

beschädigen: Při srážce se jeho auto značně poškodilo.Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.

betreten: Do tohoto obchodu už nevkročím.Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten.

Beweis: Obžalovaný byl pro nedostatek důkazů osvobozen.Der Angeklagte wurde aus Mangel an Beweisen freigesprochen.

damit: Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.

dass: Jeho odpověď, že by brzy přišel, mě těší.Seine Antwort, dass er bald kommen würde, freut mich.

dauern: Chvilku to ještě potrvá.Ein Weilchen wird es schon noch dauern.

davon: Z toho se tloustne.Davon wird man dick.

demnächst: Co nevidět se budou brát.Sie werden demnächst heiraten.

dunkel: Stmívá se.Es wird dunkel.

durch: Kvůli počasí byla ulice nesjízdná.Durch das Wetter wurde die Straße unpassierbar.

durchbohren: být provrtán kulkouvon einer Kugel durchbohrt werden

durchleuchten: Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly.Alle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet.

eiskalt: komu je úzko/běhá mráz po zádechpřen. j-m wird eiskalt

empfangen: Velvyslance přivítal prezident.Der Botschafter wurde vom Präsidenten empfangen.

entdecken: Zločinec byl konečně odhalen.Der Verbrecher wurde endlich entdeckt.

entheben: Byl zbaven svého postu.Er wurde seines Postens enthoben.

erfassen: Cyklistu srazilo auto.Der Radfahrer wurde von einem Auto erfasst.

ernähren: Nemocný musí být vyživován uměle.Der Kranke muss künstlich ernährt werden.

ernst: Teď jde do tuhého.přen., hovor. Jetzt wird's ernst.

ersticken: Vzpoura byla utopena v krvi.přen. Der Aufruhr wurde im Blut erstickt.

erzählen: No, tomu teda něco povím!hovor. Na, dem werde ich was erzählen!

es: Ty to dotáhneš daleko.Du wirst es noch weit bringen.

fahl: zblednout v obličejifahl im Gesicht werden

Fall: Co bys dělal v mém případě?Was würdest du in meinem Fall tun?

Freund: Chlapci se spřátelili.Die Jungen sind Freunde geworden.

frieren: Bez čepice ti bude zima na uši.Ohne Mütze wirst du an den Ohren frieren.

ganz: Leknutím úplně zbledla.Sie wurde ganz blass vor Schreck.

gebären: Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně.Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.

geben: Co dávají dnes v kině?Was wird heute im Kino gegeben?

gegenüberstellen: Obžalovaná byla konfrontována se svědkem.Die Angeklagte wurde dem Zeugen gegenübergestellt.

Gewissheit: Předpoklad se stal skutečností.Die Vermutung wurde zur Gewissheit.

gut gehen: Bude se mu tam dařit dobře.Es wird ihm dort gut gehen.

halten: Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.

handeln: V létě se rajčata prodávají za mnohem výhodnější ceny než v zimě.Im Sommer werden Tomaten zu viel günstigeren Preisen gehandelt als im Winter.

heiter: Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.

Herbst: Nastává podzim.Es wird Herbst.

hervorrufen: Tuto nemoc vyvolává virus.Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen.

hinterher sein: kontrolovat, aby bylo vše uklizenohinterher sein, dass alles aufgeräumt wird

hören: Vy o mně ještě uslyšíte!Sie werden noch von mir hören!

ihnen: Omluví se jim.Er wird sich bei ihnen entschuldigen.

ihrer: Ujmeme se jí/jich.Wir werden uns ihrer annehmen.

insofern: Přijde, pokud mu to čas dovolí.Er wird kommen, insofern es seine Zeit erlaubt.

irrsinnig: zešíletirrsinnig werden

je: Čím je člověk starší, tím je zkušenější.Je älter man wird, desto erfahrener wird man.

kahl: Můj bratr pozvolna plešatí.Mein Bruder wird allmählich kahl.

kaum dass: Sotva přišel, byl už zase odvolán.Kaum dass er angekommen war, wurde er auch schon wieder weggerufen.

kiebig: rozčílit sekiebig werden

Kino: Co dnes dávají v kině?Was wird heute im Kino gespielt?

klar: co je komu jasnéetw. wird j-m klar

ansichtig: zahlédnout, spatřit, uvidět koho/coj-s/etw. ansichtig werden

padák: dostat padákagefeuert werden

postavit: Byl postaven před hotovou věc.Er wurde vor die vollendete Tatsache gestellt.

aby: Přeji ti, aby ses brzy uzdravil.Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.

amor: přen. Zasáhl ho amor.Er wurde von Amors Pfeil getroffen.

ažaž: Mám toho ažaž.Mir wird das zu viel.

bídně: být bídně placenýkümmerlich bezahlt werden

blbnout: K stáru blbne.Mit dem Alter wird er dumm.

bolest: omdlít bolestívon Schmerz ohnmächtig werden

být: Budu čekat na rohu.Ich werde an der Ecke warten.

časem: To se časem naučíš.Im Laufe der Zeit wirst du das erlernt haben.

člověk: Člověk by si myslel, že...Man würde glauben, dass ...

dělat se: Dělá se vítr.Es wird windig.

dolehnout: Na Afriku dolehlo hrozivé sucho.Afrika wurde von einer schweren Dürre betroffen.

drásat: být drásán žárlivostívor Eifersucht zerfleischt werden

hrotit: Nerada bych hrotila situaci.Ich würde nur ungern die Situation zuspitzen.

chvilka: Bude tu za chvilku.Er wird hier in einem Augenblick sein.

jasno: Udělal jsem si v tomto problému jasno.Ich bin mir über dieses Problem klar geworden.

jít: To by šlo.Das würde gehen.

již: Jak již bylo řečeno.Wie schon gesagt wurde.

kamarádit (se): Budeš se mnou kamarádit?Willst du mein Freund werden?

kapsář: být okraden kapsářemvon einem Taschendieb bestohlen werden

kauce: být propuštěn na kaucigegen Kaution entlassen werden

kde: To je místo, kde jsem se narodil.Das ist der Ort, wo ich geboren wurde.

kéž: Kéž by sněžilo!Wenn es nur schneien würde!

konkurent: stát se silným konkurentemein starker Konkurrent werden

korunovat: Jeho práce byla korunována úspěchem.Seine Arbeit wurde von Erfolg gekrönt.

-li: Budeš-li už mlčet!Ob du endlich schweigen wirst!

měnit se: Hoch se mění v muže.Der Junge wird zum Mann.

místo: Na tvém místě bych tam šel.An deiner Stelle würde ich hingehen.

modrat: modrat zimouvor Kälte blau werden

mrkat: To budeš mrkat!Da wirst du große Augen machen!

načekat se: To se načekáš!Da wirst du aber lange warten!

nafackovat: Dostal nafackováno.Er wurde geohrfeigt.

nahledat se: To by ses nahledal.Das würdest du lange suchen.

nachytat se: Zase jsem se nachytal.Ich bin wieder angeschmiert worden.

náklad: Celý náklad byl rozebrán.Die Gesamtauflage wurde aufgekauft.

nanic: Udělalo se mu nanic.Es wurde ihm übel.

naobědvat se: Naobědváš se s námi.Du wirst mit uns zu Mittag essen.

nasytit se: Zeleninou se nenasytíš!Von Gemüse wirst du nicht satt!

naučit: Já tě naučím!Ich werde es dir zeigen!

ne: No ne, to bych nikdy nečekal.Nanu, so (et)was würde ich nie erwarten.

něco: To bude něco stát.Das wird etwas kosten.

nechat: Já to tak nenechám.Ich werde es nicht so lassen.

nejvíc: Bude to trvat ještě nejvíc hodinu.Es wird höchstens noch eine Stunde dauern.

nevidomý: narodit se nevidomýblind geboren werden

nevinně: být nevinně potrestánschuldlos bestraft werden

než: Je příliš skromný, než aby to o sobě vykládal.Er ist zu bescheiden, als dass er es über sich erzählen würde.

oběť: Stal se obětí kapsářů.Er wurde Opfer von Taschendieben.

obléhat: Mnoho novinářů obléhalo hotel.Das Hotel wurde von vielen Journalisten belagert.

obletovat: Zpěvačka je velmi obletována.Die Sängerin wird sehr umschwärmt.

obsloužit: Obslouží Vás u vedlejší přepážky.Sie werden am Nebenschalter abgefertigt.

odepsat: Už ho odepsali.Er ist schon abgeschrieben worden.