Hlavní obsah

Würde

Die, podstatné jméno~, ~n

  1. unter j-s Würde pod čí důstojnost

Vyskytuje se v

ansichtig: j-s/etw. ansichtig werdenzahlédnout, spatřit, uvidět koho/co

arm: um j-n/etw. ärmer werdenztratit koho/co, přijít o koho/co o rodiče ap.

bald: Wird's bald?Tak bude to?

beißen: Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.Však on nekouše., Však on tě neukousne.

deutlich: deutlich werdenbýt otevřený, říci narovinu kritiku ap.

eins: mit j-m eins werdenshodnout se s kým

erwarten: Du wirst es wohl noch erwarten können!Dočkej času!

fertig: mit j-m fertig werdenvyřídit, zdolat koho soupeře, konkurenta ap.

fertig: fertig werdenudělat se mít orgasmus

fertig: mit etw. fertig werdenvyrovnat se s čím, zvládnout co překážku, ponížení ap.

finden: Das wird sich alles finden.To se všechno vyřeší.

gescheit: aus j-m/etw. nicht gescheit werdennebýt moudrý, nemít rozum z koho/čeho nerozumět

handelseinig: mit j-m handelseinig werdenobchodně se dohodnout s kým

Harke: Dem werde ich zeigen, was eine Harke ist!Tomu ukážu, zač je toho loket!

hellhörig: hellhörig werdenzbystřit sluch, zpozornět

klar werden: sich klar werdenüber j-n/etw. udělat si jasno v kom/čem, ujasnit si co, být si vědomý čeho

kleinschreiben: kleingeschrieben werdenbýt na posledním místě nebýt důležitý

klug: aus j-m/etw. nicht klug werdennebýt z koho/čeho moudrý

Mensch: ein neuer Mensch werdenbýt úplně jiný člověk změnit se

Muse: j. wird von der Muse geküsstkoho políbila múza

ruchbar: ruchbar werdenvejít ve známost, proslýchat se

Schaden: Durch Schaden wird man klug.Chybami se člověk učí.

schiefgehen: Das wird schon schiefgehen!To bude OK! jen žádný strach

schlau: aus etw. nicht schlau werdennebýt z čeho (moc) chytrý nechápat

schlecht: schlecht werden(z)kazit se maso ap.

schwarz: j-m wird (es) schwarz vor (den) Augenkomu se zatmělo před očima

stutzig: stutzig werdenzarazit se divit se

teilhaftig: etw. Gen teilhaftig werdensdílet co, být účasten čeho

üben: Früh übt sich, was ein Meister werden will.Učený z nebe nespadl.

ungemütlich: ungemütlich werdennaštvat se

vorstellig: irgendwo/bei j-m/etw. vorstellig werdenintervenovat u koho, obrátit se na koho na úřady ap.

weitersehen: Dann sehen wir weiter./Dann werden wir weitersehen.Potom uvidíme., Pak se uvidí. co dál ap.

Wiege: j-m in die Wiege gelegt worden seinbýt komu dáno do vínku

wundern: Er wird sich noch wundern!Ten se ještě bude divit!

blind: blind werdenoslepnout

desto: Je älter sie wird, desto anspruchsvoller wird sie.Čím je starší, tím je náročnější.

fuchsig: fuchsig werdenrozzuřit se

ledig: eine ledige Mutter werdenstát se svobodnou matkou

Nacht: Es wird Nacht.Stmívá se.

süchtig: von Alkohol süchtig werdenstát se závislým na alkoholu

werden: alt/gesund/müde/zornig werdenzestárnout/uzdravit se/unavit se/rozzuřit se

abbauen: Das Defizit wurde abgebaut.Deficit byl snížen.

absetzen: Die Regierung wurde abgesetzt.Vláda byla odvolána.

alle: Die Vorräte werden alle.Zásoby dochází.

allmählich: Es wird allmählich dunkel.Pozvolna se stmívá.

als dass: Er ist viel zu jung, als dass ich ihm glauben würde.Je příliš mladý, (než) abych mu věřil.

angreifen: Der Redner wurde scharf angegriffen.Řečník byl ostře napaden.

anhalten: von einer Streife angehalten werdenbýt zastaven policejní hlídkou

ärgerlich: leicht ärgerlich werdensnadno se rozčílit

austreiben: Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben!Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!

auswerfen: Das USB-Laufwerk kann nicht ausgeworfen werden.Zařízení USB nelze odebrat.

auswirken: Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.Chladné počasí se negativně odrazí na úrodě.

befahren: Die Kurve kann mit maximal 100 km/h befahren werden.Zatáčkou se může projet maximální rychlostí 100km/h.

beschädigen: Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.Při srážce se jeho auto značně poškodilo.

betreten: Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten.Do tohoto obchodu už nevkročím.

Beweis: Der Angeklagte wurde aus Mangel an Beweisen freigesprochen.Obžalovaný byl pro nedostatek důkazů osvobozen.

Coronavirus: Alle Großveranstaltungen wurden wegen des Coronavirus abgesagt.Všechny velké akce byly kvůli koronaviru zrušeny.

damit: Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.

dass: Seine Antwort, dass er bald kommen würde, freut mich.Jeho odpověď, že by brzy přišel, mě těší.

dauern: Ein Weilchen wird es schon noch dauern.Chvilku to ještě potrvá.

davon: Davon wird man dick.Z toho se tloustne.

demnächst: Sie werden demnächst heiraten.Co nevidět se budou brát.

dunkel: Es wird dunkel.Stmívá se.

durch: Durch das Wetter wurde die Straße unpassierbar.Kvůli počasí byla silnice nesjízdná.

durchbohren: von einer Kugel durchbohrt werdenbýt provrtán kulkou

durchleuchten: Alle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet.Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly.

eiskalt: přen. j-m wird eiskaltkomu je úzko/běhá mráz po zádech

empfangen: Der Botschafter wurde vom Präsidenten empfangen.Velvyslance přivítal prezident.

entdecken: Der Verbrecher wurde endlich entdeckt.Zločinec byl konečně odhalen.

entheben: Er wurde seines Postens enthoben.Byl zbaven svého postu.

erfassen: Der Radfahrer wurde von einem Auto erfasst.Cyklistu srazilo auto.

ernähren: Der Kranke muss künstlich ernährt werden.Nemocný musí být vyživován uměle.

ernst: přen., hovor. Jetzt wird's ernst.Teď jde do tuhého.

ersticken: přen. Der Aufruhr wurde im Blut erstickt.Vzpoura byla utopena v krvi.

erzählen: hovor. Na, dem werde ich was erzählen!No, tomu teda něco povím!

es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.

fahl: fahl im Gesicht werdenzblednout v obličeji

Fall: Was würdest du in meinem Fall tun?Co bys dělal v mém případě?

Freund: Die Jungen sind Freunde geworden.Chlapci se spřátelili.

frieren: Ohne Mütze wirst du an den Ohren frieren.Bez čepice ti bude zima na uši.

ganz: Sie wurde ganz blass vor Schreck.Leknutím úplně zbledla.

gebären: Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně.

geben: Was wird heute im Kino gegeben?Co dávají dnes v kině?

gegenüberstellen: Die Angeklagte wurde dem Zeugen gegenübergestellt.Obžalovaná byla konfrontována se svědkem.

Gewissheit: Die Vermutung wurde zur Gewissheit.Předpoklad se stal skutečností.

gut gehen: Es wird ihm dort gut gehen.Bude se mu tam dařit dobře.

halten: Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.

halten: Er wurde bei ihnen gehalten wie der eigene Sohn.Jednali s ním jako s vlastním synem.

handeln: Im Sommer werden Tomaten zu viel günstigeren Preisen gehandelt als im Winter.V létě se rajčata prodávají za mnohem výhodnější ceny než v zimě.

heiter: Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.