Hlavní obsah

werden

Slovesowird, wurde, ist geworden

  1. získat určitou vlastnoststát seDas muss anders werden.To se musí změnit.alt/gesund/müde/zornig werdenzestárnout/uzdravit se/unavit se/rozzuřit se
  2. vyjadřuje určité pocityMir wird (es) schlecht.Dělá se mi špatně.
  3. etw. Nom stát se čím otcem, skutečností ap.Sie wird Lehrerin.Bude učitelkou.Was willst du (einmal) werden?Čím chceš (jednou) být?
  4. zu etw. stá(va)t se čím, měnit se v coDas Wasser wurde zu Eis.Z vody se stal led.
  5. aus j-m/etw. stávat se, vyvíjet se z koho/čeho

Pomocné slovesowird, wurde, ist worden

  1. užívá se jako pomocné sloveso k tvoření budoucího časuEs wird dir helfen.To ti pomůže.
  2. užívá se jako pomocné sloveso k vyjádření domněnkyEr wird wohl nicht da sein.Asi tady nebude.
  3. užívá se jako pomocné sloveso k tvoření trpného rodu
  4. pomocné sloveso k tvoření opisné formy podmiňovacího způsobu konjunktiv IIWürdest du es, bitte, für mich tun?Udělal bys to pro mne, prosím?

Vyskytuje se v

arm: um j-n/etw. ärmer werdenztratit koho/co, přijít o koho/co o rodiče ap.

bald: Wird's bald?Tak bude to?

beißen: Er wird (dich) schon nicht (gleich) beißen.Však on nekouše., Však on tě neukousne.

eins: mit j-m eins werdenshodnout se s kým

erwarten: Du wirst es wohl noch erwarten können!Dočkej času!

fertig: mit j-m fertig werdenvyřídit, zdolat koho soupeře, konkurenta ap.

finden: Das wird sich alles finden.To se všechno vyřeší.

gescheit: aus j-m/etw. nicht gescheit werdennebýt moudrý, nemít rozum z koho/čeho nerozumět

handelseinig: mit j-m handelseinig werdenobchodně se dohodnout s kým

Harke: Dem werde ich zeigen, was eine Harke ist!Tomu ukážu, zač je toho loket!

klar werden: sich klar werdenüber j-n/etw. udělat si jasno v kom/čem, ujasnit si co, být si vědomý čeho

klug: aus j-m/etw. nicht klug werdennebýt z koho/čeho moudrý

Mensch: ein neuer Mensch werdenbýt úplně jiný člověk změnit se

Muse: j. wird von der Muse geküsstkoho políbila múza

ruchbar: ruchbar werdenvejít ve známost, proslýchat se

Schaden: Durch Schaden wird man klug.Chybami se člověk učí.

schiefgehen: Das wird schon schiefgehen!To bude OK! jen žádný strach

schlecht: schlecht werden(z)kazit se maso ap.

schwarz: j-m wird (es) schwarz vor (den) Augenkomu se zatmělo před očima

stutzig: stutzig werdenzarazit se divit se

teilhaftig: etw. Gen teilhaftig werdensdílet co, být účasten čeho

ungemütlich: ungemütlich werdennaštvat se

weitersehen: Dann sehen wir weiter./Dann werden wir weitersehen.Potom uvidíme., Pak se uvidí. co dál ap.

Wiege: j-m in die Wiege gelegt worden seinbýt komu dáno do vínku

Würde: unter j-s Würdepod čí důstojnost

blind: blind werdenoslepnout

desto: Je älter sie wird, desto anspruchsvoller wird sie.Čím je starší, tím je náročnější.

fuchsig: fuchsig werdenrozzuřit se

ledig: eine ledige Mutter werdenstát se svobodnou matkou

Nacht: Es wird Nacht.Stmívá se.

süchtig: von Alkohol süchtig werdenstát se závislým na alkoholu

werden: alt/gesund/müde/zornig werdenzestárnout/uzdravit se/unavit se/rozzuřit se

abbauen: Das Defizit wurde abgebaut.Deficit byl snížen.

absetzen: Die Regierung wurde abgesetzt.Vláda byla odvolána.

alle: Die Vorräte werden alle.Zásoby dochází.

allmählich: Es wird allmählich dunkel.Pozvolna se stmívá.

als dass: Er ist viel zu jung, als dass ich ihm glauben würde.Je příliš mladý, (než) abych mu věřil.

angreifen: Der Redner wurde scharf angegriffen.Řečník byl ostře napaden.

anhalten: von einer Streife angehalten werdenbýt zastaven policejní hlídkou

anhängen: Das Gefühl der Schuld wird ihm immer anhängen.Pocit viny mu už zůstane.

ärgerlich: leicht ärgerlich werdensnadno se rozčílit

austreiben: Diese Unsitte werde ich dir schon noch austreiben!Těmto zlozvykům tě ještě odnaučím!

auswirken: Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken.Chladné počasí se negativně odrazí na úrodě.

befahren: Die Kurve kann mit maximal 100 km/h befahren werden.Zatáčkou se může projet maximální rychlostí 100km/h.

beschädigen: Bei dem Zusammenstoß wurde sein Auto schwer beschädigt.Při srážce se jeho auto značně poškodilo.

betreten: Ich werde dieses Geschäft nie mehr betreten.Do tohoto obchodu už nevkročím.

Beweis: Der Angeklagte wurde aus Mangel an Beweisen freigesprochen.Obžalovaný byl pro nedostatek důkazů osvobozen.

damit: Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.

dass: Seine Antwort, dass er bald kommen würde, freut mich.Jeho odpověď, že by brzy přišel, mě těší.

dauern: Ein Weilchen wird es schon noch dauern.Chvilku to ještě potrvá.

davon: Davon wird man dick.Z toho se tloustne.

demnächst: Sie werden demnächst heiraten.Co nevidět se budou brát.

dunkel: Es wird dunkel.Stmívá se.

durch: Durch das Wetter wurde die Straße unpassierbar.Kvůli počasí byla ulice nesjízdná.

durchbohren: von einer Kugel durchbohrt werdenbýt provrtán kulkou

durchleuchten: Alle Personen im Umfeld des Politikers wurden durchleuchtet.Všechny osoby z okolí tohoto politika se prověřovaly.

eiskalt: přen. j-m wird eiskaltkomu je úzko/běhá mráz po zádech

empfangen: Der Botschafter wurde vom Präsidenten empfangen.Velvyslance přivítal prezident.

entdecken: Der Verbrecher wurde endlich entdeckt.Zločinec byl konečně odhalen.

entheben: Er wurde seines Postens enthoben.Byl zbaven svého postu.

erfassen: Der Radfahrer wurde von einem Auto erfasst.Cyklistu srazilo auto.

ernähren: Der Kranke muss künstlich ernährt werden.Nemocný musí být vyživován uměle.

ernst: přen., hovor. Jetzt wird's ernst.Teď jde do tuhého.

ersticken: přen. Der Aufruhr wurde im Blut erstickt.Vzpoura byla utopena v krvi.

erzählen: hovor. Na, dem werde ich was erzählen!No, tomu teda něco povím!

es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.

fahl: fahl im Gesicht werdenzblednout v obličeji

Fall: Was würdest du in meinem Fall tun?Co bys dělal v mém případě?

Freund: Die Jungen sind Freunde geworden.Chlapci se spřátelili.

frieren: Ohne Mütze wirst du an den Ohren frieren.Bez čepice ti bude zima na uši.

ganz: Sie wurde ganz blass vor Schreck.Leknutím úplně zbledla.

gebären: Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně.

geben: Was wird heute im Kino gegeben?Co dávají dnes v kině?

gegenüberstellen: Die Angeklagte wurde dem Zeugen gegenübergestellt.Obžalovaná byla konfrontována se svědkem.

Gewissheit: Die Vermutung wurde zur Gewissheit.Předpoklad se stal skutečností.

gut gehen: Es wird ihm dort gut gehen.Bude se mu tam dařit dobře.

halten: Er wird sich auf diesem Posten nicht lange halten können.Na tomto postu se nemůže dlouho udržet.

handeln: Im Sommer werden Tomaten zu viel günstigeren Preisen gehandelt als im Winter.V létě se rajčata prodávají za mnohem výhodnější ceny než v zimě.

heiter: Gegen Mittag wird es heiter, strichweise wolkig.Kolem poledne bude jasno, místy oblačno.

Herbst: Es wird Herbst.Nastává podzim.

hervorrufen: Diese Krankheit wird durch ein Virus hervorgerufen.Tuto nemoc vyvolává virus.

hinterher sein: hinterher sein, dass alles aufgeräumt wirdkontrolovat, aby bylo vše uklizeno

hören: Sie werden noch von mir hören!Vy o mně ještě uslyšíte!

ihnen: Er wird sich bei ihnen entschuldigen.Omluví se jim.

ihrer: Wir werden uns ihrer annehmen.Ujmeme se jí/jich.

insofern: Er wird kommen, insofern es seine Zeit erlaubt.Přijde, pokud mu to čas dovolí.

irrsinnig: irrsinnig werdenzešílet

je: Je älter man wird, desto erfahrener wird man.Čím je člověk starší, tím je zkušenější.

kahl: Mein Bruder wird allmählich kahl.Můj bratr pozvolna plešatí.

kaum dass: Kaum dass er angekommen war, wurde er auch schon wieder weggerufen.Sotva přišel, byl už zase odvolán.

kiebig: kiebig werdenrozčílit se

Kino: Was wird heute im Kino gespielt?Co dnes dávají v kině?

klar: etw. wird j-m klarco je komu jasné

ansichtig: j-s/etw. ansichtig werdenzahlédnout, spatřit, uvidět koho/co

padák: gefeuert werdendostat padáka

postavit: Er wurde vor die vollendete Tatsache gestellt.Byl postaven před hotovou věc.

aby: Ich wünsche dir, dass du bald gesund wirst.Přeji ti, aby ses brzy uzdravil.

amor: Er wurde von Amors Pfeil getroffen.přen. Zasáhl ho amor.

ažaž: Mir wird das zu viel.Mám toho ažaž.

bídně: kümmerlich bezahlt werdenbýt bídně placený

blbnout: Mit dem Alter wird er dumm.K stáru blbne.

bolest: von Schmerz ohnmächtig werdenomdlít bolestí

být: Ich werde an der Ecke warten.Budu čekat na rohu.

časem: Im Laufe der Zeit wirst du das erlernt haben.To se časem naučíš.

člověk: Man würde glauben, dass ...Člověk by si myslel, že...

dělat se: Es wird windig.Dělá se vítr.

dolehnout: Afrika wurde von einer schweren Dürre betroffen.Na Afriku dolehlo hrozivé sucho.

drásat: vor Eifersucht zerfleischt werdenbýt drásán žárlivostí

hrotit: Ich würde nur ungern die Situation zuspitzen.Nerada bych hrotila situaci.

chvilka: Er wird hier in einem Augenblick sein.Bude tu za chvilku.

jasno: Ich bin mir über dieses Problem klar geworden.Udělal jsem si v tomto problému jasno.

jít: Das würde gehen.To by šlo.

již: Wie schon gesagt wurde.Jak již bylo řečeno.

kamarádit (se): Willst du mein Freund werden?Budeš se mnou kamarádit?

kapsář: von einem Taschendieb bestohlen werdenbýt okraden kapsářem

kauce: gegen Kaution entlassen werdenbýt propuštěn na kauci

kde: Das ist der Ort, wo ich geboren wurde.To je místo, kde jsem se narodil.

kéž: Wenn es nur schneien würde!Kéž by sněžilo!

konkurent: ein starker Konkurrent werdenstát se silným konkurentem

korunovat: Seine Arbeit wurde von Erfolg gekrönt.Jeho práce byla korunována úspěchem.

-li: Ob du endlich schweigen wirst!Budeš-li už mlčet!

měnit se: Der Junge wird zum Mann.Hoch se mění v muže.

místo: An deiner Stelle würde ich hingehen.Na tvém místě bych tam šel.

modrat: vor Kälte blau werdenmodrat zimou

mrkat: Da wirst du große Augen machen!To budeš mrkat!

načekat se: Da wirst du aber lange warten!To se načekáš!

nafackovat: Er wurde geohrfeigt.Dostal nafackováno.

nahledat se: Das würdest du lange suchen.To by ses nahledal.

nachytat se: Ich bin wieder angeschmiert worden.Zase jsem se nachytal.

náklad: Die Gesamtauflage wurde aufgekauft.Celý náklad byl rozebrán.

nanic: Es wurde ihm übel.Udělalo se mu nanic.

naobědvat se: Du wirst mit uns zu Mittag essen.Naobědváš se s námi.

nasytit se: Von Gemüse wirst du nicht satt!Zeleninou se nenasytíš!

naučit: Ich werde es dir zeigen!Já tě naučím!

ne: Nanu, so (et)was würde ich nie erwarten.No ne, to bych nikdy nečekal.

něco: Das wird etwas kosten.To bude něco stát.

nechat: Ich werde es nicht so lassen.Já to tak nenechám.

nejvíc: Es wird höchstens noch eine Stunde dauern.Bude to trvat ještě nejvíc hodinu.

nevidomý: blind geboren werdennarodit se nevidomý

nevinně: schuldlos bestraft werdenbýt nevinně potrestán

než: Er ist zu bescheiden, als dass er es über sich erzählen würde.Je příliš skromný, než aby to o sobě vykládal.

oběť: Er wurde Opfer von Taschendieben.Stal se obětí kapsářů.

obléhat: Das Hotel wurde von vielen Journalisten belagert.Mnoho novinářů obléhalo hotel.

obletovat: Die Sängerin wird sehr umschwärmt.Zpěvačka je velmi obletována.

obsloužit: Sie werden am Nebenschalter abgefertigt.Obslouží Vás u vedlejší přepážky.

odepsat: Er ist schon abgeschrieben worden.Už ho odepsali.