Hlavní obsah

Nacht

Die, podstatné jméno~, -ä-e

  • noceine unruhige Nacht habenmít neklidnou nocin der Nachtv nociNacht für Nachtnoc co noc, každou nocEs wird Nacht.Stmívá se.mitten in der Nachtuprostřed nocigestern/heute/Freitag Nachtvčera/dnes/v pátek v noci

Vyskytuje se v

Fuchs: wo sich die Füchse/Fuchs und Hase Gute Nacht sagenkde lišky dávají dobrou noc

Hase: wo sich Hase und Fuchs Gute Nacht sagenkde dávají lišky dobrou noc

hässlich: hässlich wie die Nacht (sein)(být) škaredý jako noc

Tag: ein Unterschied wie Tag und Nachtjako nebe a dudy

in: bis spät in die Nacht feiernslavit až dlouho do noci

Klarheit: die Klarheit der Nachtjasnost noci

abkühlen: Heute Nacht hat es sich merklich abgekühlt.Dnes v noci se znatelně ochladilo.

durchschlafen: Das Baby hat (die ganze Nacht) durchgeschlafen.Dítě prospalo celou noc.

durchwachen: Sie hat viele Nächte am Bett des Kranken durchwacht.Probděla mnoho nocí u lůžka nemocného.

hin: bis spät in die Nacht hin(až) pozdě do noci

hindurch: die ganze Nacht hindurchpo celou noc

hinein: bis in die späte Nacht hineinaž pozdě do noci

reifen: Es hat heute Nacht gereift.Dnes v noci padala jinovatka.

Rhythmus: der Rhythmus von Tag und Nachtstřídání dne a noci

ruhen: přen. Die Nacht ruht auf der Stadt.Noc leží nad městem.

Stille: die Stille der Nachtticho noci

Tag: Tag und Nachtdnem i nocí

i: dnem i nocíTag und Nacht

noc: dát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen

noc: svatá nocdie Heilige Nacht

noc: dnem i nocíTag und Nacht

bdít: bdít dlouho do nocilange in die Nacht wachen

bivak: přečkat noc v bivakudie Nacht in einem Biwak überstehen

facebookovat: Facebookoval celou noc.Er hat die ganze Nacht gefacebookt.

na: zůstat u koho na nocbei j-m über Nacht bleiben

napršet: V noci napršelo.In der Nacht hat es viel geregnet.

noc: zůstat kde přes nocirgendwo über Nacht bleiben

obtěžovat: Celou noc ho obtěžoval kašel.Er wurde die ganze Nacht von Husten geplagt.

ochladit se: Dnes v noci se řádně ochladilo.Heute Nacht hat es (sich) merklich abgekühlt.

popřát: popřát komu dobrou nocj-m gute Nacht wünschen

poštípat: V noci nás poštípali komáři.In der Nacht haben uns die Mücken zerstochen.

pozdě: pozdě k ránu/v nocispät gegen Morgen/in der Nacht

probdělý: probdělá nocdurchwachte Nacht

probdít: Probděla celou noc.Sie hat die ganze Nacht durchwacht.

propít: Propil celou noc.Er hat die ganze Nacht durchgezecht.

protancovat: Protancovala celou noc.Sie hat die ganze Nacht durch(ge)tanzt.

přát: přát dobrou nocgute Nacht wünschen

soužit: Vina mě soužila ve dne v noci.Die Schuld quälte mich Tag und Nacht.

vprostřed: vprostřed nocimitten in der Nacht

dudy: To je nebe a dudy.Das ist ein himmelweiter Unterschied.; Das ist wie Tag und Nacht.

moudrý: Ráno je moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.; Der Morgen ist weiser als der Abend.

noc: Lišky tam dávají dobrou noc.Dort sagen Fuchs und Hase einander gute Nacht.

ráno: Ráno je moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.; Der Morgen ist weiser als der Abend.

večer: Ráno moudřejší večera.Guter Rat kommt über Nacht.