Sloveso
- padat o jinovatce, jíníužívá se pouze v neosobní vazběEs hat heute Nacht gereift.Dnes v noci padala jinovatka.
Der, podstatné jméno~s, ~
- obruč na sudu ap.
- obruč na cvičení
- pneumatikaden Reifen aufpumpennahustit pneumatiku
Předpony
Slovní spojení
Vyskytuje se v
Insel: reif für die Insel seinbýt zralý do blázince/na blázinec
reif: reif für etw.být zralý na/pro co
ablassen: die Luft aus einem Reifen ablassenvypustit vzduch z pneumatiky
platt: einen Platten/platten Reifen habenpíchnout (pneumatiku)
achsweise: achsweise die Reifen wechselnměnit pneumatiky postupně po nápravách
aufstechen: j-m die Reifen aufstechenpropíchnout komu pneumatiky
beschlagen: ein Fass mit Reifen beschlagenpřibít obruč(e) na sud
durchstechen: durchgestochene Reifenpropíchnuté pneumatiky
pumpen: Luft in die Reifen pumpenpumpovat vzduch do pneumatik
verlieren: Die Reifen verlieren Luft.Z pneumatik uchází vzduch.
být: Obilí je zralé.Das Getreide ist reif.
dozrát: Čas ještě nedozrál.Die Zeit ist noch nicht reif.
meruňka: zralé/sladké/kyselé meruňkyreife/süße/sauere Aprikosen
morálně: morálně vyspělý člověkein moralisch reifer Mensch
napumpovaný: napumpovaná pneumatikaaufgepumpter Reifen
odležet se: Sýr se musí odležet.Der Käse muss noch reifen.
sjezdit: Brzy sjezdil nové pneumatiky.Er fuhr bald neue Reifen ab.
splasklý: splasklá pneumatikaplatter Reifen
šibenice: expr. Zraje pro šibenici.Er ist reif für den Galgen.
vyfouknout: vyfouknout pneumatikudie Luft aus dem Reifen (ab)lassen
vyzrát: nechat ovoce vyzrátFrüchte (aus)reifen lassen
zralý: zavařovat zralé třešněreife Kirschen einkochen
zrát: Obilí zraje na polích.Das Getreide reift auf den Feldern.