Feuer: mit dem Feuer spielenhrát/zahrávat si s ohněm lehkomyslně riskovat
Gedanke: mit dem Gedanken spielenpohrávat si s myšlenkou
Geige: die erste Geige spielenhrát první housle
Komödie: Komödie spielenhrát komedii/divadýlko předstírat
Leberwurst: die gekränkte/beleidigte Leberwurst spielenhrát si na uraženého, tvářit se uraženě
Register: alle Register ziehen/spielen lassentahat za všechny páky/nitky
Spiel: Das Spiel hat sich gewendet.Karta se obrátila.
Vabanque: Vabanque spielenhrát vabank
verrückt: verrückt spielenzbláznit se nechovat se normálně
Versteck: Versteck spielenhrát si na schovávanou o dětech
Zeit: auf Zeit spielenhrát o čas
gegen: das Spiel Sparta gegen Slaviautkání Sparta proti Slávii
können: Gitarre spielen könnenumět hrát na kytaru
anstatt: Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.
beide: Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.
beteiligen: Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.Všechny děti se účastnily hry.
damit: Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.
Doktor: Die Kinder spielten Doktor.Děti si hrály na doktora.
es: Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.
Gitarre: Gitarre spielenhrát na kytaru
Glück: viel Glück in der Liebe/im Spiel habenmít hodně štěstí v lásce/ve hře
Kino: Was wird heute im Kino gespielt?Co dnes dávají v kině?
machen: ein Spiel machen(za)hrát (si)
maßgebend: eine maßgebende Rolle spielenhrát rozhodující roli
mitspielen: Dabei spielen mehrere Gründe mit.Při tom hraje roli více důvodů.
noch: Er spielt recht gut Klavier, aber sie spielt noch viel besser.On hraje na klavír velmi dobře, ale ona hraje ještě mnohem lépe.
Orgel: Orgel spielen lernenučit se hrát na varhany
Reserve: bei der Reserve sein/spielenbýt v záloze, hrát záložníka
spielen: mit Puppen spielenhrát si s panenkami
ungefährdet: ungefährdet spielenbezpečně si hrát
verleiten: j-n zum Spiel verleitenzlákat koho ke hře
vorspielen: Spiel uns doch nichts vor!Nehraj to na nás!
hra: Olympische Spieleolympijské hry
kostka: Würfel spielenhrát kostky
kulička: Murmeln spielencvrnkat kuličky
aut: einen Ball ins Aus spielenzahrát míč do autu
blbnout: Unser Fernseher spielt verrückt.Blbne nám televize.
cvrnkat: mit Murmeln spielencvrnkat kuličky
čtyři: vierhändig spielenhud. hrát na čtyři ruce
dějství: ein Spiel in drei Aktenhra o třech dějstvích
do: zum Tanz spielenhrát do tance
dorost: im Nachwuchs spielenhrát za dorost
dovedně: gewandt gespieltsport. dovedně zahraný
dur: eine Komposition in D-Dur spielenhrát skladbu v D dur
fér: ein faires Spiel spielenhrát fér hru
hazardovat: seine Gesundheit aufs Spiel setzenhazardovat se zdravím
housle: Geige spielenhrát na housle
hrát: Karten/Schach spielenhrát karty/šachy
hrát si: mit dem Ball spielenhrát si s míčem
hravě: etw. spielend schaffenhravě stihnout co
klávesa: Keyboard spielenhrát na klávesy
kulečník: Billard spielenhrát kulečník
kuželka: Kegel spielenhrát kuželky
mašinka: mit einem Kinderzug spielenhrát si s mašinkou
míč: mit dem Ball spielenhrát si s míčem
mistrovsky: meisterhaft spielenmistrovsky zahrát
na: auf Wunsch spielenzahrát na přání
nula: Das Spiel endete drei zu null.Zápas skončil tři nula.
odehrát: das Musikstück fehlerlos spielenodehrát skladbu bez chyby
odehrávat se: Die Filmhandlung spielt sich in England ab.Děj filmu se odehrává v Anglii.
osmina: Achtel spielenslang. hrát osminy
ošidný: ein trügerisches Spiel mit j-m spielenhrát ošidnou hru s kým
panáček: mit Puppen spielenhrát si s panáčky
piano: piano spielenhrát piano
podvodný: ein betrügerisches Spielpodvodná hra
pohrát si: mit Kindern spielenpohrát si s dětmi
pohrávat si: mit der Gesundheit spielenpohrávat si se zdravím
pop: Pop spielenhrát pop
poznačený: mit gezinkten Karten spielenhrát s poznačenými kartami
pravačka: nur mit dem rechten Fuß spielenkopat pouze pravačkou
prostředník: für j-n den Vermittler spielendělat prostředníka komu
přízvuk: den Ton mit größerer Betonung spielenhud. zahrát tón s větším přízvukem
půle: in der eigenen Spielhälfte spielenhrát na vlastní půli hřiště
rozehraný: ein gut angefangenes Spieldobře rozehraný zápas
rozehrávat: Wer spielt an?Kdo rozehrává?
bleiben: aus dem Spiel bleibenzůstat mimo hru
schovávaná: Verstecken spielenhrát (si) na schovávanou
síť: das Spiel am Netzhra na síti
skončit: Das Spiel ging unentschieden aus.Zápas skončil nerozhodně.
šach: Schach spielenhrát šach
tenis: Tennis spielen gehenchodit na tenis
válet: Er spielt spitzenmäßig Bass.Válí na basu.
varhany: die/auf der Orgel spielenhrát na varhany
víc: Spiel für zwei und mehr Spielerhra pro dva a více hráčů
z, ze: vom Blatt/nach Noten spielenhrát z not
zvrtnout se: Der Spiel artete in einen Kampf aus.Hra se zvrtla v boj.
divadlo: Theater spielenpřen. hrát divadlo
falešný: mit j-m ein falsches Spiel spielenhrát falešnou hru s kým
figura: nur eine Figur im Spiel seinbýt jen figurou ve hře
klec: Das Spiel ist aus.Spadla klec.
kočka: Katz und Maus mit j-m spielenhrát si s kým jako kočka s myší
myš: mit j-m Katze und Maus spielenhrát si s kým jako kočka s myší
otevřený: ein offenes Spiel spielenhrát otevřenou hru
sázka: etw. aufs Spiel setzendát co v sázku