Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
Synonyma
Aufführung Bühnenstück Kleinigkeit Lotterie Match Partie Runde Scherz Theaterstück Treffen Wettkampf Wettstreit
Předpony
Abspiel Anspiel Beispiel Hinspiel Nachspiel Rückspiel Vorspiel Zusammenspiel Zuspiel Zwischenspiel
Odvozená slova
Slovní spojení
Spielart Spielball Spielbank Spieldose Spielfarbe Spielfeld Spielfigur Spielfilm Spielfläche Spielgeld Spielhalle Spielhälfte Spielhölle Spielkarte Spielleiter Spielmarke Spielplan Spielplatz Spielraum Spielregel Spielwarengeschäft Spielzeit Spielzeug Spielzug
Vyskytuje se v
Feuer: mit dem Feuer spielenhrát/zahrávat si s ohněm lehkomyslně riskovat
Gedanke: mit dem Gedanken spielenpohrávat si s myšlenkou
Geige: die erste Geige spielenhrát první housle
Komödie: Komödie spielenhrát komedii/divadýlko předstírat
Leberwurst: die gekränkte/beleidigte Leberwurst spielenhrát si na uraženého, tvářit se uraženě
Register: alle Register ziehen/spielen lassentahat za všechny páky/nitky
Spiel: Das Spiel hat sich gewendet.Karta se obrátila.
Vabanque: Vabanque spielenhrát vabank
verrückt: verrückt spielenzbláznit se nechovat se normálně
Versteck: Versteck spielenhrát si na schovávanou o dětech
Zeit: auf Zeit spielenhrát o čas
gegen: das Spiel Sparta gegen Slaviautkání Sparta proti Slávii
können: Gitarre spielen könnenumět hrát na kytaru
anstatt: Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.
beide: Er kann beides, Klavier und Gitarre spielen.Umí obojí, hrát na klavír i na kytaru.
beteiligen: Alle Kinder beteiligten sich an dem Spiel.Všechny děti se účastnily hry.
damit: Er spielt sehr gut Fußball und hat damit die Chance, einmal Profi zu werden.Hraje velmi dobře fotbal, a tím má šanci se stát profesionálem.
Doktor: Die Kinder spielten Doktor.Děti si hrály na doktora.
es: Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.
Gitarre: Gitarre spielenhrát na kytaru
Glück: viel Glück in der Liebe/im Spiel habenmít hodně štěstí v lásce/ve hře
Kino: Was wird heute im Kino gespielt?Co dnes dávají v kině?
machen: ein Spiel machen(za)hrát (si)
maßgebend: eine maßgebende Rolle spielenhrát rozhodující roli
mitspielen: Dabei spielen mehrere Gründe mit.Při tom hraje roli více důvodů.
noch: Er spielt recht gut Klavier, aber sie spielt noch viel besser.On hraje na klavír velmi dobře, ale ona hraje ještě mnohem lépe.
Orgel: Orgel spielen lernenučit se hrát na varhany
Reserve: bei der Reserve sein/spielenbýt v záloze, hrát záložníka
spielen: mit Puppen spielenhrát si s panenkami
ungefährdet: ungefährdet spielenbezpečně si hrát
verleiten: j-n zum Spiel verleitenzlákat koho ke hře
vorspielen: Spiel uns doch nichts vor!Nehraj to na nás!
hra: Olympische Spieleolympijské hry
kostka: Würfel spielenhrát kostky
kulička: Murmeln spielencvrnkat kuličky
aut: einen Ball ins Aus spielenzahrát míč do autu
blbnout: Unser Fernseher spielt verrückt.Blbne nám televize.
cvrnkat: mit Murmeln spielencvrnkat kuličky
čtyři: vierhändig spielenhud. hrát na čtyři ruce
dějství: ein Spiel in drei Aktenhra o třech dějstvích
do: zum Tanz spielenhrát do tance
dorost: im Nachwuchs spielenhrát za dorost
dovedně: gewandt gespieltsport. dovedně zahraný
dur: eine Komposition in D-Dur spielenhrát skladbu v D dur
fér: ein faires Spiel spielenhrát fér hru
hazardovat: seine Gesundheit aufs Spiel setzenhazardovat se zdravím
housle: Geige spielenhrát na housle
hrát: Karten/Schach spielenhrát karty/šachy
hrát si: mit dem Ball spielenhrát si s míčem
hravě: etw. spielend schaffenhravě stihnout co
klávesa: Keyboard spielenhrát na klávesy
kulečník: Billard spielenhrát kulečník
kuželka: Kegel spielenhrát kuželky
mašinka: mit einem Kinderzug spielenhrát si s mašinkou
míč: mit dem Ball spielenhrát si s míčem
mistrovsky: meisterhaft spielenmistrovsky zahrát
na: auf Wunsch spielenzahrát na přání
nula: Das Spiel endete drei zu null.Zápas skončil tři nula.
odehrát: das Musikstück fehlerlos spielenodehrát skladbu bez chyby
odehrávat se: Die Filmhandlung spielt sich in England ab.Děj filmu se odehrává v Anglii.
bleiben: aus dem Spiel bleibenzůstat mimo hru
osmina: Achtel spielenslang. hrát osminy
ošidný: ein trügerisches Spiel mit j-m spielenhrát ošidnou hru s kým
panáček: mit Puppen spielenhrát si s panáčky
piano: piano spielenhrát piano
podvodný: ein betrügerisches Spielpodvodná hra
pohrát si: mit Kindern spielenpohrát si s dětmi
pohrávat si: mit der Gesundheit spielenpohrávat si se zdravím
pop: Pop spielenhrát pop
poznačený: mit gezinkten Karten spielenhrát s poznačenými kartami
pravačka: nur mit dem rechten Fuß spielenkopat pouze pravačkou
prostředník: für j-n den Vermittler spielendělat prostředníka komu
přízvuk: den Ton mit größerer Betonung spielenhud. zahrát tón s větším přízvukem
půle: in der eigenen Spielhälfte spielenhrát na vlastní půli hřiště
rozehraný: ein gut angefangenes Spieldobře rozehraný zápas
rozehrávat: Wer spielt an?Kdo rozehrává?
schovávaná: Verstecken spielenhrát (si) na schovávanou
síť: das Spiel am Netzhra na síti
skončit: Das Spiel ging unentschieden aus.Zápas skončil nerozhodně.
šach: Schach spielenhrát šach
tenis: Tennis spielen gehenchodit na tenis
válet: Er spielt spitzenmäßig Bass.Válí na basu.
varhany: die/auf der Orgel spielenhrát na varhany
víc: Spiel für zwei und mehr Spielerhra pro dva a více hráčů
z, ze: vom Blatt/nach Noten spielenhrát z not
začátek: am Anfang/zu Beginn des Spielesna začátku hry
zvrtnout se: Der Spiel artete in einen Kampf aus.Hra se zvrtla v boj.
divadlo: Theater spielenpřen. hrát divadlo
falešný: mit j-m ein falsches Spiel spielenhrát falešnou hru s kým
figura: nur eine Figur im Spiel seinbýt jen figurou ve hře
klec: Das Spiel ist aus.Spadla klec.
kočka: Katz und Maus mit j-m spielenhrát si s kým jako kočka s myší
myš: mit j-m Katze und Maus spielenhrát si s kým jako kočka s myší
otevřený: ein offenes Spiel spielenhrát otevřenou hru
sázka: etw. aufs Spiel setzendát co v sázku
štěstí: Pech im Spiel, Glück in der Liebe.pořek. Neštěstí ve hře, štěstí v lásce.