Hlavní obsah

nedaleko

Příslovce

  1. (blízko v prostoru) unweit, nicht weitřidč. unfernJe to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.
  2. (blízko v čase) naheDo Vánoc je nedaleko.Weihnachten ist nahe.

Vyskytuje se v

daleký: sport. skok dalekýder Weitsprung

méně: čím dál méněimmer weniger

skok: skok daleký/vysoký/o tyčider Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung

široko: široko dalekoweit und breit

být: Není to daleko.Es ist nicht weit.

civilizace: přen. být daleko od civilizacevon der Zivilisation weit entfernt sein

dál: dál než kdo/coweiter als j./etw.

daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?

dohlédnout: Daleko nedohlédnu.Ich kann nicht weit sehen.

dohodit: dohodit oštěpem co nejdálden Speer möglichst weit werfen

doletět: Střela doletí daleko.Der Schuss kann weit fliegen.

doskočit: Doskočil nejdál ze všech.Er sprang am weitesten von allen.

dostřelit: Brokovnice nemůže dostřelit daleko.Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.

dotáhnout: dotáhnout to dalekoes weit bringen

jet: Jedeme dál!Setzen wir fort!

jít: Pojď dál.Komm herein.

možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit

nedaleko: Je to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.

nedaleký: Bydlí v nedaleké vesnici.Er wohnt im nahen Dorf.

takto: Takhle to dál nejde.So geht es nicht weiter.

vzdělávat se: dále se vzdělávatsich fortbilden, sich weiterbilden

jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

poctivost: S poctivostí nejdál dojdeš.Ehrlichkeit ist die beste Politik.

ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

ranní: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

strom: pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

fern: daleko od vlastifern der Heimat

nahe: pracovat nedaleko nádražínahe beim Bahnhof arbeiten

rein: Pojďte dále!, Vstupte!Kommen Sie rein!

so: a tak dáleund so weiter

unfern: nedaleko tržištěunfern vom Marktplatz

von: z Paříže cestovat dál autobusemvon Paris aus mit dem Bus weiterreisen

weitaus: daleko lépeweitaus besser

weithin: být slyšet dalekoweithin zu hören sein

zu: Jen tak dál!Nur zu!, Immer zu!

abstehen: Skříň stojí příliš daleko (od stěny).Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.

aufhören: To musí skončit!, Tak to dál nejde!Das muss aufhören!

davon: nedaleko odtudnicht weit davon

Disziplin: Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky.Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik.

ehrlich: S poctivostí nejdál dojdeš.přen. Ehrlich währt am längsten.

es: Ty to dotáhneš daleko.Du wirst es noch weit bringen.

fachlich: dále se odborně vzdělávatsich fachlich weiterbilden

fortbilden: Sekretářka se chce dále vzdělávat.Die Sekretärin will sich fortbilden.

hin: Jak je to tam ještě daleko?Wie weit ist es noch hin?

hineinbitten: Lékař pozval pacienta dále.Der Arzt bat den Patienten hinein.

Mal: Je čím dál lepší.Er wird von Mal zu Mal besser.

dalece: Jak dalece tomu rozumí?Wie weit versteht er das?

sie: Paní Bauerová, pojďte dál!Frau Bauer, kommen Sie herein!

sollen: (Řekni jí,) Ať jde dál.(Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.

treiben: zacházet příliš dalekoes zu weit treiben

weg: Je to kino odtud daleko?Ist das Kino weit weg?

weiter: Prosím, dál!Bitte weiter!

weitergeben: předat knihu dálein Buch weitergeben

weitermachen: Jen tak dál!, Jen pokračuj!iron. Mach nur so weiter!

werfen: Hodil daleko oštěpem.Er hat den Speer sehr weit geworfen.

halt: Stát! Tudy dále nemůžete!Halt! Hier können sie nicht durch!