Předložka
Odvozená slova
Vyskytuje se v
daleký: sport. skok dalekýder Weitsprung
méně: čím dál méněimmer weniger
skok: skok daleký/vysoký/o tyčider Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung
široko: široko dalekoweit und breit
být: Není to daleko.Es ist nicht weit.
civilizace: přen. být daleko od civilizacevon der Zivilisation weit entfernt sein
dál: dál než kdo/coweiter als j./etw.
dál: Stojí o kus dál.Er steht ein Stück weiter.
dál: mluvit dálweiter sprechen
dalece: Jak dalece tomu rozumí?Wie weit versteht er das?
daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?
daleko: daleko vzaduweit hinten
daleko: daleko od domovafern von der Heimat
daleko: Vánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.
daleko: vidět daleko do budoucnostiweit in die Zukunft sehen
daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher
daleko: daleko koho předstihnoutj-n weit überholen
daleko: z blízka i z dalekaaus/von nah und fern
daleko: přicházet z dalekavon weitem kommen
daleký: daleká zeměfernes Land
daleký: daleká budoucnostferne Zukunft
daleký: daleký rozhledweite Aussicht
dohlédnout: Daleko nedohlédnu.Ich kann nicht weit sehen.
dohodit: dohodit oštěpem co nejdálden Speer möglichst weit werfen
doletět: Střela doletí daleko.Der Schuss kann weit fliegen.
doskočit: Doskočil nejdál ze všech.Er sprang am weitesten von allen.
dostřelit: Brokovnice nemůže dostřelit daleko.Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.
dotáhnout: dotáhnout to dalekoes weit bringen
jet: Jedeme dál!Setzen wir fort!
jít: Pojď dál.Komm herein.
jít: Tak to dál nepůjde.So geht es nicht weiter.
možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit
nedaleký: Bydlí v nedaleké vesnici.Er wohnt im nahen Dorf.
nedaleký: v nedaleké minulostiin naher Vergangenheit
takto: Takhle to dál nejde.So geht es nicht weiter.
vzdělávat se: dále se vzdělávatsich fortbilden; sich weiterbilden
být: být s čím dalekomit etw. weit sein
dál: Pošli to dál!Schick das weiter!
dál: Dále!Herein!
dál: Tak už to dál nejde.So geht das nicht weiter.
daleko: být známý široko dalekoweit und breit bekannt sein
daleko: daleko od pravdyfern von der Wahrheit
daleko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
poctivost: S poctivostí nejdál dojdeš.Ehrlichkeit ist die beste Politik.
ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.
ranní: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.
strom: pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
fern: fern der Heimatdaleko od vlasti
nahe: nahe beim Bahnhof arbeitenpracovat nedaleko nádraží
rein: Kommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!
so: und so weitera tak dále
unfern: unfern vom Marktplatznedaleko tržiště
von: von Paris aus mit dem Bus weiterreisenz Paříže cestovat dál autobusem
weitaus: weitaus besserdaleko lépe
weithin: weithin zu hören seinbýt slyšet daleko
zu: Nur zu!, Immer zu!Jen tak dál!
abstehen: Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab.Skříň stojí příliš daleko (od stěny).
aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!; Tak to dál nejde!
davon: nicht weit davonnedaleko odtud
Disziplin: Der Weitsprung ist eine Disziplin der Leichtathletik.Skok daleký je jednou z disciplín lehké atletiky.
ehrlich: přen. Ehrlich währt am längsten.S poctivostí nejdál dojdeš.
es: Du wirst es noch weit bringen.Ty to dotáhneš daleko.
fachlich: sich fachlich weiterbildendále se odborně vzdělávat
fortbilden: Die Sekretärin will sich fortbilden.Sekretářka se chce dále vzdělávat.
hin: Wie weit ist es noch hin?Jak je to tam ještě daleko?
hineinbitten: Der Arzt bat den Patienten hinein.Lékař pozval pacienta dále.
Mal: Er wird von Mal zu Mal besser.Je čím dál lepší.
sie: Frau Bauer, kommen Sie herein!Paní Bauerová, pojďte dál!
sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.