back : sth sousedit zadní částí, zezadu sousedit s čím , být zadní stranou k čemu budova ap. back onto
backdoor : zadní vchod back door
back room : zákulisí politické ap. back-room
back street : upadající čtvrť back streets
back up : podpořit koho back sb up
beat : odrazit útok beat off, beat back
bump : dopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality come (back) down to earth with a bump
call back : zavolat nazpátek komu call sb back
creep : vloudit se chyba ap. , vkrást se, vplížit se creep in/back
door : dělat co tajně, pokoutnědo sth by the back door
duck : jako házet hrách na stěnu (like) water off a duck's back
get back : sb ozvat se zpět komu , zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap. get back to
give back : to sb vrátit, dát zpět co komu give sth back
hark back : sth vycházet z čeho , odvolávat se na co , být inspirovaný čím z minulosti hark back to
hold back : zadržet, zadržovat koho/co , (za)bránit (v tom) komu hold sb/sth back
keep back : zamlčet, zatajit co keep sth back
knock back : srazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku knock sb back
lorry : Je to kradené/za pět prstů. zboží It has fallen off the back of a lorry.
mind : vzpomínat na co , vrátit se ve vzpomínkách kam cast one's mind back to sth
own : oplatit to, vrátit to komu , vyřídit si účty s kým něco špatného get one's own back on sb
pare : sth zredukovat, snížit, osekat co pare (down)/(back)
pay back : for sth oplatit komu co odplatou pay sb back
prune : sth prořezat, prostříhat co strom ap. prune (back)
put back : odložit, posunout na později událost put sth back
ring back : zavolat komu zpátky ring sb back
seat : ustoupit do pozadí, hrát druhé housle přenechat rozhodování ap. ostatním take a back seat
set back : sth hovor. stát koho co , přijít koho na kolik o ceně set sb back
sew : přišít co utržené ap. sew sth back (on)
small : kříž dolní část zad small of the back
square : znovu na začátku, znovu od píky v řešení problému ap. back to square one
stab : vrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás stab sb in the back
take back : vrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap. take sth back
throw back : at sb připomenout, předhodit, omlátit o hlavu komu co nepříjemné z minulosti throw sth back
trace : sth zjistit (zpětně) co , (vy)sledovat co původ ap. trace (back)
try back : zkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu try sb back
wall : být přitlačen ke zdi have one's back to the wall
arch : hrbit se arch one's back
-backed : podporovaný odbory union-backed
backing : doprovodné vokály hud. backing vocals
back out : odstoupit od smlouvy back out of the contract
bend : zaklonit se bend back(wards)
contract : odstoupit od smlouvy ekon. back out of the contract
cover : odkrýt se, odhodit peřinu ze sebe throw back the covers
curtain : zatáhnout závěsy draw/pull back the curtains
entrance : boční/zadní vchod side/back entrance
far : již v (roce) ... as far back as (in) ...
feed : mít odezvu, poskytovat zpětnou vazbu feed back
fling : hodit hlavou dozadu fling back one's head
garden : zahrádka za domem back garden
glance : letmo se ohlédnout glance back
group : doprovodná skupina backing group
guarantee : záruka na vrácení peněz při nespokojenosti s výrobkem money-back guarantee
laid-back : pohodář laid-back guy
lean : zaklonit se, opřít se (dozadu) zády lean back
lying : leh na zádech lying on back
money : záruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap. money-back guarantee
neck : zátylek, šíje zadní část krku back of the neck
odometer : stočit tachometr stav roll back the odometer
paper : podlepený papírem, brožovaný paper-backed
passage : řiť, konečník hovor. back passage
pedal : protisměrná brzda, torpédo na kole back pedal brake
pin : přišít komu uši odstávající pin back sb's ears
power : nahodit proud, obnovit dodávku proudu get the power back up
rent : dlužné nájemné rent arrears, back rent
slap : poplácat koho po zádech slap sb on the back
slash : zpětné lomítko back slash
slick : ulíznout si vlasy dozadu slick one's hair back
stand : ustoupit stranou/dozadu stand aside/back
then : tenkrát back then
transport : přenést se zpět v čase be transported back in time
turn back : poslat zpět, vrátit koho turn sb back
way : z dávných dob, odedávna, již dlouho from way back
wing : šípové křídlo swept-back wing
yard : dvorek za domem back yard
anxious : Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce. He was anxious to get back to work.
back off : Nepleť se (mi) do toho! Já to zvládnu. Back off! I'll manage.
cut back : Měl bys omezit cukry. You should cut back on sugar.
date back : Tento zákon vznikl již v 15. stol. This law dates back to the 15th century.
bederní : bederní pás back wrap/belt
cesta : na zpáteční cestě on the way back
čtveřice : sport. obranná čtveřiceback four
čtvrť : chudinská čtvrť shanty town, slum(s), slum area, back streets
držet se : držet se (opo)dál od čeho keep back, stay away from sth
hrbit : hrbit záda arch one's back, při chůzi stoop
ležet : ležet na zádech lie on one's back
nájemné : dlužné nájemné rent arrears, back rent
nést : nést na zádech co carry sth on one's back, hump sth , koho carry sb piggyback
odstoupit : odstoupit od smlouvy withdraw from/back out of/cancel the contract
opět : přijít opět do módy come back into fashion
plyn : ubrat plyn throttle back, ease up on the gas
popadnout : popadnout dech catch one's breath, znovu get one's breath back
přenést : přenést koho zpět do reality bring sb back to reality
přenést se : přenést se do minulosti go back in time
sedadlo : zadní sedadlo v autě back/rear seat
ubrat : ubrat plyn throttle back, decrease (the) throttle
vchod : hlavní/vedlejší/zadní vchod main/side/back entrance/door
vrátit : vrátit peníze komu při reklamaci refund sb's money, give sb his/her money back, uhradit výlohy reimburse sth
vyřídit : vyřídit si účty s kým přen. settle one's accounts with sb , get one's own back on sb , pay off a score with sb
vytanout : vytanout na mysli komu come (unbidden) to/rise up in sb's mind, náhle spring to sb's mind, vzpomínka come back to sb
ani : Byl zpátky ani ne za hodinu. He was back in less than an hour.
až : Až se vrátí, zavolej. Call me when he gets back.
dozadu : Sednu si dozadu. I will sit in the back.
ex : vypít co na ex drink sth in one (go), kopnout do sebe knock sth back, toss sth down
hned : Přijdu hned. vrátím se I'll be right back., dorazím I'll be there in a moment.
chvíle : Měla by se každou chvíli vrátit. She should be back any minute (now).
ihned : Přijdu ihned. I'll be back in a minute.
krýt : krýt si záda cover one's back
možná : Možná se zítra vrátím. I may be back tomorrow.
narovnat : narovnat (si) záda straighten one's back
naštěstí : Naštěstí se vrátil včas. Fortunately, he came back on time.
návrat : při návratu na cestě zpět on the way back
ohlížet se : Neohlížej se! Don't look back!
oplatit : oplatit to komu službu repay sb , pomstít se ap. get even with sb , hovor. get sb back, ránu hit/strike back
ozvat se : Ozvu se ti. You will hear from me., ještě zavolám zpět ap. I'll get back to you.
plácat : plácat koho po zádech pat sb on the backs
právě : Právě se vrátil. He has (only) just come back.
převalit se : převalit se na bok/břicho/záda roll/turn over on one's side/stomach/back
při : při cestě zpět on the way back
přihlížet : nečinně přihlížet stand (idly) by, sit back
stáhnout : Stáhla si vlasy dozadu. She tied her hair back.
stavět se : stavět se na čí stranu support sb , back sb up, side with sb
ustoupit : Ustoupil zpět. He stepped back(wards).
už : už roku 1250 as far back as in 1250
vrátit se : Hned se vrátím. I will be right back.
housle : přen. hrát druhé housleplay second fiddle, take a back seat
kolej : vrátit se do starých/zaběhaných/vyjetých kolejí get back into the groove/rut, return to one's old ways, ke špatným návykům revert to type
kudla : vrazit komu kudlu do zad zradit stab sb in the back
mýt : Ruka ruku myje. Scratch my back and I'll scratch yours., You roll my log and I'll roll yours.
obrátit se : obrátit se ke komu zády zavrhnout ap. turn one's back on sb
otočit se : otočit se ke komu zády turn one's back on sb
plést : plést si na sebe bič make a rod for one's own back
spočítat : spočítat to komu oplatit get even with sb , get sb back, get back at sb
vrazit : přen. vrazit komu nůž do zad zradit stab sb in the back
vrtat : Vrtá mi hlavou, zda ... It makes me wonder if ..., již déle It's been niggling at the back of my mind ...
vypít : vypít co na ex drink off, drink sth in one (go), kopnout do sebe knock back, AmE chug(alug) sth