back : sth sousedit zadní částí, zezadu sousedit s čím , být zadní stranou k čemu budova ap. back onto
backdoor : zadní vchod back door
back room : zákulisí politické ap. back-room
back street : upadající čtvrť back streets
back up : podpořit koho back sb up
beat : odrazit útok beat off, beat back
bump : dopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality come (back) down to earth with a bump
call back : zavolat nazpátek komu call sb back
creep : vloudit se chyba ap. , vkrást se, vplížit se creep in/back
door : dělat co tajně, pokoutnědo sth by the back door
duck : jako házet hrách na stěnu (like) water off a duck's back
get back : sb ozvat se zpět komu , zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap. get back to
give back : to sb vrátit, dát zpět co komu give sth back
hold back : zadržet, zadržovat koho/co , (za)bránit (v tom) komu hold sb/sth back
keep back : zamlčet, zatajit co keep sth back
knock back : srazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku knock sb back
lorry : Je to kradené/za pět prstů. zboží It has fallen off the back of a lorry.
mind : vzpomínat na co , vrátit se ve vzpomínkách kam cast one's mind back to sth
own : oplatit to, vrátit to komu , vyřídit si účty s kým něco špatného get one's own back on sb
pare : sth zredukovat, snížit, osekat co pare (down)/(back)
pay back : for sth oplatit komu co odplatou pay sb back
prune : sth prořezat, prostříhat co strom ap. prune (back)
put back : odložit, posunout na později událost put sth back
ring back : zavolat komu zpátky ring sb back
seat : ustoupit do pozadí přenechat rozhodování ap. ostatním take a back seat
set back : sth hovor. stát koho co , přijít koho na kolik o ceně set sb back
sew : přišít co utržené ap. sew sth back (on)
small : kříž dolní část zad small of the back
square : znovu na začátku, znovu od píky v řešení problému ap. back to square one
stab : vrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás stab sb in the back
take back : vrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap. take sth back
throw back : at sb připomenout, předhodit, omlátit o hlavu komu co nepříjemné z minulosti throw sth back
trace : sth zjistit (zpětně) co , (vy)sledovat co původ ap. trace (back)
try back : zkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu try sb back
wall : být přitlačen ke zdi have one's back to the wall
arch : hrbit se arch one's back
-backed : podporovaný odbory union-backed
backing : doprovodné vokály hud. backing vocals
back out : odstoupit od smlouvy back out of the contract
bend : zaklonit se bend back(wards)
contract : odstoupit od smlouvy ekon. back out of the contract
curtain : zatáhnout závěsy draw/pull back the curtains
entrance : boční/zadní vchod side/back entrance
far : již v (roce) ... as far back as (in) ...
feed : mít odezvu, poskytovat zpětnou vazbu feed back
fling : hodit hlavou dozadu fling back one's head
garden : zahrádka za domem back garden
glance : letmo se ohlédnout glance back
group : doprovodná skupina backing group
guarantee : záruka na vrácení peněz při nespokojenosti s výrobkem money-back guarantee
laid-back : pohodář laid-back guy
lying : leh na zádech lying on back
money : záruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap. money-back guarantee
neck : zátylek, šíje zadní část krku back of the neck
odometer : stočit tachometr stav roll back the odometer
paper : podlepený papírem, brožovaný paper-backed
passage : řiť, konečník hovor. back passage
pedal : protisměrná brzda, torpédo na kole back pedal brake
pin : přišít komu uši odstávající pin back sb's ears
rent : dlužné nájemné rent arrears, back rent
slap : poplácat koho po zádech slap sb on the back
slash : zpětné lomítko back slash
slick : ulíznout si vlasy dozadu slick one's hair back
stand : ustoupit stranou/dozadu stand aside/back
then : tenkrát back then
turn back : poslat zpět, vrátit koho turn sb back
way : odedávna from way back
wing : šípové křídlo swept-back wing
yard : dvorek za domem back yard
anxious : Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce. He was anxious to get back to work.
back off : Do toho se nepleť. Já to zvládnu. Back off! I'll manage it.
cut back : Měl bys omezit cukry. You should cut back on sugar.
date back : Tento zákon vznikl již v 15. stol. This law dates back to the 15th century.
pain : Trpí bolestmi zad. He suffers from back pain.
place : Dej to zpátky na místo. Put it back to its place.
press : Přitiskl se zády ke zdi. He pressed his back to the wall.
right : Hned budu zpátky. I'll be right back.
welcome : vítej(te) zpátky welcome back
when : Když jsem se vrátil ze školy. When I got back from school.
back burner : dát co k ledu, odložit co na později méně naléhavý problém ap. put sth on the back burner
break : break bulk rozdělit hromadný náklad zboží, začít vykládat loď
bulk : break bulk začít s vykládkou z lodi , rozdělit náklad do menších částí
distributed : (un)evenly distributed (ne)rovnoměrně rozdělený
distribution : ekon. wealth distributionrozdělení bohatství
separation : polit. separation of powersrozdělení moci výkonné, zákonodárné a soudní
sunder : be sundered být rozdělený/rozštěpený názorově ap.
come between : Money can never come between us. Peníze nás nikdy nerozdělí.
polovina : divide sth into halves rozdělit co na poloviny
půlka : divide sth in(to) halves rozdělit co na půlky
přičemž : divided into three groups, one being ... rozdělený do tří skupin přičemž jedna je ...
rozdělit : divide sth into halves, halve sth rozdělit co na poloviny
rozdělit se : The road divided. Cesta se rozdělila.