Hlavní obsah

back [bæk]

Příslovce

  1. (na)zpět, zpátky, dozadu směremShe went back to bed.Vrátila se do postele.step back from sthodstoupit od čehoget back to normalvrátit se do normálu
  2. give sth backvrátit co původnímu majiteli, na původní místo ap.get sth backdostat co zpátky peníze ap.take sth backvzít si co zpátky
  3. put the watch/clock backpřetočit/posunout hodinky/hodiny zpět na dřívější čas
  4. call backzavolat zpátky zareagovat na telefonátwrite backodepsat na dopis
  5. go back to sthvrátit se k čemu v rozhovoru ap.
  6. be backbýt zpět, být zase v módě, vrátit se do módy
  7. opodál, dále, stranou od čehoHe shouted back at them.Zakřičel na ně zpátky.She died back in 1984.Zemřela (už) v roce 1984.sit backopřít se pohodlněa few years backpřed pár letyback thentenkrátthink back to a time(za)vzpomínat na kdy

Podstatné jméno

  1. záda, hřbet, páteřHe was shot in the back.Střelili ho do zad.lie on one's backležet na zádechstand back to backstát zády k sobě
  2. of sth zadní část čehoIt was at the back of the room.Bylo to v zadní části místnosti.at the back of sthvzadu čeho
  3. opěradlo židle
  4. rub, zadní strana papíru ap.

Přídavné jméno

  • zadní, umístěný vzaduback doorzadní dveřeback seatzadní sedadlo auta ap.back pocketzadní kapsasport. back passmalá domů v kopané

Fráze

  1. back and forth tam a zpět/zpátky, sem a tam pohybovat se ap.
  2. behind sb's back za čími zády posmívat se ap.
  3. break the back of sth zdolat nejobtížnější část úkolu
  4. BrEback to front obráceně, předkem dozadu, naopak svetr ap.AmE= backward
  5. hovor.Get off my back! Dej mi pokoj/svátek!, Nech žít!, Přestaň se po mně vozit! přestaň mě kritizovat, buzerovat ap.
  6. hovor.You scratch my back and I'll scratch yours. Ty pomůžeš mně, zas tobě., Ruka ruku myje.
  7. hovor.be glad to see the back of sb těšit se, vypadne kdo
  8. turn one's back on sb/sth obrátit se ke komu, k čemu zády, opustit koho/co, ignorovat koho/co

Slovní spojení

back burner back catalogue back copy back country back issue back number back passage back pay back road back room back street back-breaking back-pedal back-seat driver back-slapping backache backbench backbencher backbiting backbone backcloth backdate backdoor backdrop backfire background backhand backhanded backhander backlash backlog backpack backrest backside backsliding backstage backstroke backtrack backwash backwater backwoods backwoodsman backyard bareback comeback cutback drawback fallback feedback fightback flashback full-back greenback hardback horseback humpback hunchback kickback knockback laid-back outback paperback payback piggyback playback plough back rollback setback short back and sides softback stickleback switchback tailback throwback wetback wing back

Vyskytuje se v

backdoor: back doorzadní vchod

back room: back-roomzákulisí politické ap.

back room: back-roomzákulisní dohoda ap.

back street: back streetsupadající čtvrť

back up: back sb uppodpořit koho

back up: back sb upkrýt koho při lži ap.

bump: come (back) down to earth with a bumpdopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality

call back: call sb backzavolat nazpátek komu

creep: creep in/backvloudit se chyba ap., vkrást se, vplížit se

door: do sth by the back doordělat co tajně, pokoutně

duck: (like) water off a duck's backjako házet hrách na stěnu

get back: get back tosb ozvat se zpět komu, zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap.

get back: get sth backdostat/získat zpět/zpátky co

get back: get back at sb, get sb backvrátit to, oplatit to, pomstít se komu

give back: give sth backto sb vrátit, dát zpět co komu

hold back: hold sb/sth backzadržet, zadržovat koho/co, (za)bránit (v tom) komu

hold back: hold sth backponechat si (v rezervě), podržet si zásoby ap.

hold back: hold sth backzamlčet, zatajit co

keep back: keep sth backzamlčet, zatajit co

knock back: knock sb backsrazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku

knock back: knock sb backstát koho kolik

lorry: It has fallen off the back of a lorry.Je to kradené/za pět prstů. zboží

mind: cast one's mind back to sthvzpomínat na co, vrátit se ve vzpomínkách kam

own: get one's own back on sboplatit to, vrátit to komu, vyřídit si účty s kým něco špatného

pare: pare (down)/(back)sth zredukovat, snížit, osekat co

pay back: pay sb backfor sth oplatit komu co odplatou

prune: prune (back)sth prořezat, prostříhat co strom ap.

prune: prune (back)sth přen. omezit, zredukovat, snížit co nepotřebné ap.

put back: put sth backodložit, posunout na později událost

put back: put sth backdát zpátky co jak bylo dříve

ring back: ring sb backzavolat komu zpátky

seat: take a back seatustoupit do pozadí přenechat rozhodování ap. ostatním

set back: set sb backsth hovor. stát koho co, přijít koho na kolik o ceně

set back: set sth backodsunout dozadu, odsadit co oproti jiným ap.

sew: sew sth back (on)přišít co utržené ap.

small: small of the backkříž dolní část zad

square: back to square oneznovu na začátku, znovu od píky v řešení problému ap.

stab: stab sb in the backvrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás

take back: take sth backvrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap.

take back: take sth backvzít co zpět, odvolat co prohlášení ap.

throw back: throw sth backat sb připomínat, připomenout, předhodit komu co něco nepříjemného z minulosti

throw back: be thrown backon sb/sth být odkázán, muset se spolehnout na koho/co

trace: trace (back)sth zjistit (zpětně) co, (vy)sledovat co původ ap.

try back: try sb backzkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu

wall: have one's back to the wallbýt přitlačen ke zdi

arch: arch one's backhrbit se

-backed: union-backedpodporovaný odbory

backing: hud. backing vocalsdoprovodné vokály

back street: back-street abortionsandělíčkářství

bend: bend back(wards)zaklonit se

garden: back gardenzahrádka za domem

money: money-back guaranteezáruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap.

slap: slap sb on the backpoplácat koho po zádech

slash: back slashzpětné lomítko

stand: stand aside/backustoupit stranou/dozadu

way: from way backodedávna

yard: back yarddvorek za domem

anxious: He was anxious to get back to work.Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce.

backing: have the full backing of sb/sthmít plnou podporu koho/čeho

back off: Back off! I'll manage it.Do toho se nepleť. Já to zvládnu.

date back: This law dates back to the 15th century.Tento zákon vznikl již v 15. stol.

door: main/back doorhlavní/zadní vchod

get back: She couldn't get back to sleep.Nemohla znovu usnout.

pain: He suffers from back pain.Trpí bolestmi zad.

place: Put it back to its place.Dej to zpátky na místo.

press: He pressed his back to the wall.Přitiskl se zády ke zdi.

right: I'll be right back.Hned budu zpátky.

seat: in the back seatna zadním sedadle

take back: I take it back.Beru to zpátky.

welcome: welcome backvítej(te) zpátky

when: When I got back from school.Když jsem se vrátil ze školy.

back burner: put sth on the back burnerdát co k ledu, odložit co na později méně naléhavý problém ap.

mind: be at the back of one's mindbýt stále v podvědomí dotěrná myšlenka ap.

turn: turn one's back on sbotočit se zády ke komu