backdoor : back doorzadní vchod
back room : back -roomzákulisí politické ap.
back room : back -roomzákulisní dohoda ap.
back street : back streetsupadající čtvrť
back up : back sb uppodpořit koho
back up : back sb upkrýt koho při lži ap.
basics : get back to basics vrátit se na počátek
beat : beat off, beat back odrazit útok
bump : come (back) down to earth with a bump dopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality
call back : call sb back zavolat nazpátek komu
cast : cast one's mind back (za)vzpomínat
creep : creep in/back vloudit se chyba ap. , vkrást se, vplížit se
door : do sth by the back doordělat co tajně, pokoutně
drawing board : go back to the drawing board předělat to od základu, začít znovu od píky
duck : (like) water off a duck's back jako házet hrách na stěnu, jako by hrách na stěnu házel o kritice ap.
get back : get back to sb ozvat se zpět komu , zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap.
get back : get sth back dostat/získat zpět/zpátky co
get back : get back at sb , get sb back vrátit to, oplatit to, pomstít se komu
give back : give sth back to sb vrátit, dát zpět co komu
hark back : hark back to sth vycházet z čeho , odvolávat se na co , být inspirovaný čím z minulosti
hark back : hark back to sth kniž. vracet se, vrátit se k čemu v myšlenkách ap.
hold back : hold sb/sth back zadržet, zadržovat koho/co , (za)bránit (v tom) komu
hold back : hold sth back ponechat si (v rezervě), podržet si zásoby ap.
hold back : hold sth back zamlčet, zatajit co
keep back : keep sth back zamlčet, zatajit co
knock back : knock sb back srazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku
knock back : knock sb back stát koho kolik
lorry : It has fallen off the back of a lorry. Je to (koupené) za pět prstů. kradené zboží ap.
mind : cast one's mind back to sth vzpomínat na co , vrátit se ve vzpomínkách kam
own : get one's own back on sb oplatit to, vrátit to komu , vyřídit si účty s kým něco špatného
pare : pare (down)/(back) sth zredukovat, snížit, osekat co
pay back : pay sb back for sth oplatit komu co odplatou
prune : prune (back) sth prořezat, prostříhat co strom ap.
prune : prune (back) sth přen. omezit, zredukovat co nepotřebné ap.
put back : put sth back odložit, posunout na později událost
put back : put sth back dát zpátky co jak bylo dříve
ring back : ring sb back zavolat komu zpátky
seat : take a back seat ustoupit do pozadí, hrát druhé housle přenechat rozhodování ap. ostatním
set back : set sb back sth hovor. stát koho co , přijít koho na kolik o ceně
set back : set sth back odsunout dozadu, odsadit co oproti jiným ap.
sew : sew sth back (on) přišít co utržené ap.
small : small of the back kříž dolní část zad
square : back to square oneznovu na začátku v řešení problému ap.
stab : stab sb in the back vrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás
take back : take sth back vrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap.
take back : take sth back vzít co zpět, odvolat co prohlášení ap.
throw back : throw sth back at sb předhodit, omlátit o hlavu, (rázně) připomenout komu co nepříjemné z minulosti
throw back : be thrown back on sb/sth být odkázán, muset se spolehnout na koho/co
trace : trace (back) sth zjistit (zpětně) co , (vy)sledovat co původ ap.
try back : try sb back zkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu
wall : have one's back to the wall být přitlačen ke zdi
arch : arch one's back hrbit se
-backed : union-backed podporovaný odbory
-backed : gold-backed currency měna krytá/podložená zlatem
-backed : straight-backed chair židle s rovným opěradlem
backing : hud. backing vocalsdoprovodné vokály
back out : back out of the contractodstoupit od smlouvy
back street : back -street abortionsandělíčkářství
bend : bend back(wards) zaklonit se
contract : ekon. back out of the contractodstoupit od smlouvy
cover : throw back the covers odkrýt se, odhodit peřinu ze sebe
cover : back coverzadní strana obálky
curtain : draw/pull back the curtains zatáhnout závěsy
entrance : side/back entrance boční/zadní vchod
far : as far back as (in) ... již v (roce) ...
feed : feed back mít odezvu, poskytovat zpětnou vazbu
flip : front/back flip salto vpřed/vzad
garden : back gardenzahrádka za domem
glance : glance back letmo se ohlédnout
group : backing groupdoprovodná skupina
guarantee : money-back guarantee záruka na vrácení peněz při nespokojenosti s výrobkem
laid-back : laid-back guy pohodář
lean : lean back zaklonit se, opřít se (dozadu) zády
lying : lying on back leh na zádech
money : money-back guarantee záruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap.
neck : back of the neckzátylek, šíje zadní část krku
odometer : roll back the odometer stočit tachometr stav
paper : paper-backed podlepený papírem, brožovaný
passage : hovor. back passageřiť, konečník
pedal : back pedal brakeprotisměrná brzda, torpédo na kole
pin : pin back sb's ears přišít komu uši odstávající
pin : pin back its ears stáhnout uši pes k hlavě ap.
pin : přen. pin back one's earsnastražit uši, zpozornět
power : get the power back up nahodit proud, obnovit dodávku proudu
rent : rent arrears, back rent dlužné nájemné
slap : slap sb on the back poplácat koho po zádech
slash : back slashzpětné lomítko
slick : slick one's hair back ulíznout si vlasy dozadu
stand : stand aside/back ustoupit stranou/dozadu
then : back thentenkrát