backdoor : back doorzadní vchod
back room : back -roomzákulisí politické ap.
back room : back -roomzákulisní dohoda ap.
back street : back streetsupadající čtvrť
back up : back sb uppodpořit koho
back up : back sb upkrýt koho při lži ap.
bump : come (back) down to earth with a bump dopadnout tvrdě na zem, vrátit se (rázem) do tvrdé reality
call back : call sb back zavolat nazpátek komu
creep : creep in/back vloudit se chyba ap. , vkrást se, vplížit se
door : do sth by the back doordělat co tajně, pokoutně
duck : (like) water off a duck's back jako házet hrách na stěnu
get back : get back to sb ozvat se zpět komu , zpátky zkontaktovat koho e-mailem ap.
get back : get sth back dostat/získat zpět/zpátky co
get back : get back at sb , get sb back vrátit to, oplatit to, pomstít se komu
give back : give sth back to sb vrátit, dát zpět co komu
hold back : hold sb/sth back zadržet, zadržovat koho/co , (za)bránit (v tom) komu
hold back : hold sth back ponechat si (v rezervě), podržet si zásoby ap.
hold back : hold sth back zamlčet, zatajit co
keep back : keep sth back zamlčet, zatajit co
knock back : knock sb back srazit, posunout zpět, zbrzdit koho v pokroku
knock back : knock sb back stát koho kolik
lorry : It has fallen off the back of a lorry. Je to kradené/za pět prstů. zboží
mind : cast one's mind back to sth vzpomínat na co , vrátit se ve vzpomínkách kam
own : get one's own back on sb oplatit to, vrátit to komu , vyřídit si účty s kým něco špatného
pare : pare (down)/(back) sth zredukovat, snížit, osekat co
pay back : pay sb back for sth oplatit komu co odplatou
prune : prune (back) sth prořezat, prostříhat co strom ap.
prune : prune (back) sth přen. omezit, zredukovat, snížit co nepotřebné ap.
put back : put sth back odložit, posunout na později událost
put back : put sth back dát zpátky co jak bylo dříve
ring back : ring sb back zavolat komu zpátky
seat : take a back seat ustoupit do pozadí přenechat rozhodování ap. ostatním
set back : set sb back sth hovor. stát koho co , přijít koho na kolik o ceně
set back : set sth back odsunout dozadu, odsadit co oproti jiným ap.
sew : sew sth back (on) přišít co utržené ap.
small : small of the back kříž dolní část zad
square : back to square oneznovu na začátku, znovu od píky v řešení problému ap.
stab : stab sb in the back vrazit komu nůž do zad, dát komu ránu pod pás
take back : take sth back vrátit, odnést zpět špatné zboží do obchodu ap.
take back : take sth back vzít co zpět, odvolat co prohlášení ap.
throw back : throw sth back at sb připomínat, připomenout, předhodit komu co něco nepříjemného z minulosti
throw back : be thrown back on sb/sth být odkázán, muset se spolehnout na koho/co
trace : trace (back) sth zjistit (zpětně) co , (vy)sledovat co původ ap.
try back : try sb back zkusit se znovu dovolat komu po neúspěšném pokusu
wall : have one's back to the wall být přitlačen ke zdi
arch : arch one's back hrbit se
-backed : union-backed podporovaný odbory
backing : hud. backing vocalsdoprovodné vokály
back street : back -street abortionsandělíčkářství
bend : bend back(wards) zaklonit se
garden : back gardenzahrádka za domem
money : money-back guarantee záruka na vrácení peněz při nespokojenosti se zbožím ap.
slap : slap sb on the back poplácat koho po zádech
slash : back slashzpětné lomítko
stand : stand aside/back ustoupit stranou/dozadu
way : from way back odedávna
yard : back yarddvorek za domem
anxious : He was anxious to get back to work. Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce.
backing : have the full backing of sb/sth mít plnou podporu koho/čeho
back off : Back off! I'll manage it.Do toho se nepleť. Já to zvládnu.
date back : This law dates back to the 15th century. Tento zákon vznikl již v 15. stol.
door : main/back door hlavní/zadní vchod
get back : She couldn't get back to sleep. Nemohla znovu usnout.
pain : He suffers from back pain. Trpí bolestmi zad.
place : Put it back to its place. Dej to zpátky na místo.
press : He pressed his back to the wall. Přitiskl se zády ke zdi.
right : I'll be right back. Hned budu zpátky.
seat : in the back seat na zadním sedadle
take back : I take it back. Beru to zpátky.
welcome : welcome back vítej(te) zpátky
when : When I got back from school. Když jsem se vrátil ze školy.
back burner : put sth on the back burner dát co k ledu, odložit co na později méně naléhavý problém ap.
mind : be at the back of one's mind být stále v podvědomí dotěrná myšlenka ap.
turn : turn one's back on sb otočit se zády ke komu