Vyskytuje se v
abroad: jet do zahraničígo abroad
accession: vstup do NATOaccession to NATO
admission: hospitalizace, přijetí do nemocnicemed. hospital admission
airwaves: říci co ve vysílání/v rozhlase/v televizi/do éterusay sth over/on the airwaves
argument: dostat se do sporu s kýmget into arguments with sb
arm: vzít koho do náručetake sb in one's arms
army: vstoupit do armádyjoin the army
arrears: dostat se do prodlení/skluzu, opozdit se s platbouget/fall into arrears
as: pokud rozsahem ap., až do/k/po místně, dojít ap.as far as
ass: (na)kopnutí do zadku, hovor. nakládačka, nářez výpraskass-kicking
auction: dát do dražbyput up for auction
available: moci nastoupit do práce, moci začít pracovat, být práceschopnýbe available for work
back: vrátit se do normáluget back to normal
bag: pracovník dávající u pokladny zákazníkům zboží do tašekbag boy
berth: postupové místo, zajištěný postup do play-offplayoff berth
best: spotřebujte do, minimální trvanlivost do na obalech ap.best-before (date)
blast: vyhodit co do vzduchublast sth into the air
blood: způsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.draw blood
blossom: rozkvést, jít do květucome into blossom
blow: rozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětříblow sth out
bring: srazit koho do kolenbring sb to his/her knees
brink: být na pokraji smrti, hledět smrti do očíbe on the brink of death
brush: pohádat se, rafnout se, vjet si do vlasů s kýmhave a brush with sb
bulk: začít s vykládkou z lodi, rozdělit náklad do menších částíbreak bulk
bumper: mantinely do (dětské) postýlkycot bumpers
busy: pustit se do práce, začít se činit, dát se do tohoget busy
camera: jít do záběrugo on camera
cancel: platný do odvolání/zrušenígood till cancelled
cast: obsadit koho do role kohocast sb as sb
cerebral: krvácení do mozkucerebral haemorrhage
certain: do jisté míryto a certain extent
certificate: potvrzení o zápisu do obchodního rejstříkuCertificate of Incorporation
clipboard: vložit do schránky textcopy to clipboard
coma: upadnout do kómatusink/go into a coma
commit: uvalit vazbu na koho, vzít koho do vazbycommit sb to custody
compulsory: nucený odchod do důchoducompulsory retirement
congestion: poplatek za vjezd do centra (města)congestion charge
congressional: volby do Kongresucongressional elections
consignment: konsignační zboží, zboží do komisegoods on consignment
contact: přijít do styku, dostat se do kontaktu s kým/čímcome into contact with sb/sth
content: podle libosti, do sytostito one's heart's content
conversation: dát se do řeči/hovoru s kýmenter into conversation with sb
courtesy: pracovník skládající u pokladny zákazníkům zboží do tašekcourtesy clerk
cover: autopotahy, potahy do autacar seat covers
culture: fanda do kultury člověk okázale dychtící po kulturním vyžitículture vulture
custodial: = rodič, do jehož péče bylo dítě svěřenocustodial parent
custody: svěřit/dát koho do výchovy/péče komuput/place sb in the custody of sb
dawn: od rána do večerafrom dawn to dusk
daybreak: až do (bílého) ránatill daybreak
debt: zadlužit koho, dostat koho do dluhůput sb in(to) debt
delivery: roznáška/rozvážka do domu, dovoz/dodání (až) domůhome delivery
dissolve: rozesmát se, dát se do smíchudissolve into laughter
downtown: jet do městago downtown
draw: způsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.draw blood
dressed up: hodit se do galaget dressed up
drinking: kamarádi do hospodydrinking friends
drum: bubnovat prsty (do stolu)drum one's fingers (on the table)
dump: nahodit puk (do pásma)sport. dump the puck
duty: nastoupit/hlásit se do službygo on/report for duty
early: jít do předčasného důchodutake early retirement
election: volby do evropského parlamentuEuro-election
embroiled: zaplést se/být vtažen do konfliktubecome embroiled in a conflict
anxious: Už se nemohl dočkat, až se vrátí do práce.He was anxious to get back to work.
aside: odložit (si), odkládat si, nechávat si do rezervy, našetřit si, vymezit pro budoucí účel coset sth aside
attend: Chodíme do stejné školy.We attend the same school.
back off: Nepleť se (mi) do toho! Já to zvládnu.Back off! I'll manage.
barrel: Díval jsem se do hlavně pistole. mířil mi na hlavuI was looking down the barrel of a gun.
begin: S chutí do toho a půl je hotovo.Well begun is half done.
bin: hodit co do košethrow sth in(to) the bin
bite: Zakousl jsem se do sladkého jablka.I bit into the sweet apple.
blank: Vyplňte prázdná okénka., Doplňte do vynechaných míst. v textuFill in the blanks.
blow: Dostal ránu do obličeje.He received a blow to the face.
blow up: Vyhodili most do vzduchu.They blew the bridge up.
board: nastoupit do letadlaboard a plane
booby trap: Do jeho auta někdo nastražil bombu.His car has been booby-trapped.
butt in: Promiňte, že vám do toho skáču...Sorry to butt in on you ...
by: Do pondělka bys to měl dostat.You should get it by Monday.
cinema: jít do kinago to the cinema
clime: Ptáci odlétají do teplých krajin.Birds migrate to warmer climes.
come over: Co tě to popadlo?, Co to do tebe vjelo?What's come over you?
concern: Co ti je do toho?, Proč se o to staráš?What concern is it of yours?
consult: podívat se do slovníkuconsult the dictionary
count: Umíš napočítat do desíti?Can you count up to ten?
count out: Se mnou nepočítej!, Do toho já nejdu.Count me out!