další : další podrobnosti viz... per ulteriori informazioni vedi..
dočkat se : nemoci se dočkat čeho non vedere l'ora di qc
dospat : nemoci dospat nedočkavostí ap. non vedere l'ora di alzarsi
dvojmo : vidět dvojmo vedere doppio
naposled : Kdys ho viděl naposled? Quando l'hai visto l'ultima volta?
přistěhovalecký : přistěhovalecké vízum visto d'immigrazione
společný : nemít nic společného s kým/čím nesouviset ap. non avere niente a che fare/vedere con q/qc
teprve : To se teprve uvidí, jestli... Resta da vedere se...
vidění : být k vidění essere da vedere
vidno : Jak je vidno z... Come si vede da ...
vízový : vízová povinnost obbligo di/del visto
vízum : (za)žádat o vstupní/tranzitní vízum richiedere il visto di ingresso/transito
vlna : vlna veder ondata di caldo
vstupní : vstupní vízum visto d'entrata/ingresso
výše : viz výše vedi sopra
vzhledem k : vzhledem k tomu, že... jelikož stante/visto /dato/considerato che..., předpoklad supposto che
zatím : hovor. Tak zatím. na shledanou Ci vediamo. , A più tardi., Per adesso ciao.
žadatel : žadatel o vízum richiedente del visto
aby : Už aby tu byli. Non vedo l'ora di vederli.
bližší : bližší informace viz ... per ulteriori informazioni vedi ...
být : Byl jsem se tam podívat. Ci sono stato a vedere.
být : Jak je vidět... Come si può vedere... ; Come si vede...
cvakat : Koukej cvakat! Vedi di cacciare i soldi!
dívat se : A jak se na to díváš ty? E come la vedi tu?
dostat : Nedostal jsem vízum. Non ho ottenuto un visto.
dožít se : Nedožil se osvobození... No ha vissuto fino a vedere la liberazione...
jak : Viděla mě, jak s ní mluvím. Mi ha visto parlare con lei.
jelikož : Jelikož vidím, že ... Visto che ...
jen : Jen co mě uviděl ... Non appena mi vide ...
kdyby : Kdybys to viděl! Se l'avessi visto !
koukat : Koukej odsud zmizet! Vedi di sparire (via) da qui!
málo : Vídáme se málo. Ci vediamo raramente/poco.
nedohledno : Řešení je v nedohlednu. La soluzione non è vicina.; Non si riesce a vedere la soluzione.
někdy : Viděl jsi už někdy něco takového? Hai visto qualche volta qualcosa di simile?
obrázek : Co vidíte na obrázku? Cosa vede nell'immagine?
od, ode : Od té doby jsem ho neviděl. Da allora non l'ho visto più.
padat : Viděl jsem padat hvězdu. Ho visto cadere una stella.
počkat : Počkej a uvidíš! Aspetta e vedrai !
podat si : Však já si ho ještě podám! Me la vedrò ancora con lui!
podívat se : Podívej se, jestli tam jsou. Vedi se ci sono.
poradit si : Poradím si i bez tebe. Me la vedrò anche senza di te.
poznat : Bylo poznat, že má strach. Si vedeva che aveva paura.
provést : Provedu tě po domě. Ti faccio vedere la casa.
přesvědčit se : Přesvědč se sám! Vedi tu stesso!
sotva : Sotva mě uviděla ... Appena mi ha visto...
spatřovat : Příčinu spatřujeme v ... Vediamo la causa in...
svítat : Už mi svítá. Ora ci vedo chiaro.
sypat : Syp (odsud)! Vedi di sparire!; Sloggia!
šálit : Asi mě šálí zrak! Forse non ci vedo bene!
tamhleten : Vidíš tamhleten dům? Vedi quella casa?
těšit se : Těším se na dovolenou. Non vedo l'ora di andare in ferie.
trknout : To hned každého trkne. Si vede lontano un miglio.
ukázat : Ukaž (mi to). Fammelo vedere. ; Mostramelo.
uvidět : Uvidíme, kdo vyhraje! Vedremo chi vincerà!
uvidět : Časem se uvidí. Si vedrà col tempo.
vidět : Vidíš to? Lo vedi ?
vidět : Nikdy jsem to neviděl. Non l'ho mai visto.
vidět : Tak vidíš. a máš to Ecco, vedi.
vidět : Nemůžu ho ani vidět. Non lo posso vedere.
vidět : To se často nevidí. È una cosa che non si vede spesso.
vidět : Vidím to tak, že ... Per come la vedo io ...
vidět : Jak to vidíte vy? Lei come la vede ?; Lei cosa ne pensa?
vidno : Z toho je vidno, že ... Da questo si vede che ...
vnímat : Šéf to vnímá jinak. Il capo non la vede così.
však : Však počkej! výhrůžka Ti faccio vedere io!; Vedrai !
vždyť : Vždyť jsem to neviděl! Ma io non l'ho visto !
zhlédnout : zhlédnout film vedere un film
čas : To ukáže čas. Si vedrà col tempo.
nadhled : udržovat/zachovávat si nadhled vedere le cose dall'alto; mantenersi al di sopra di qc
nebo : ... nebo (uvidíš)! pohrůžka ... se no vedrai !; ... altrimenti ...!
nouze : V nouzi poznáš přítele. Nelle sventure si vede /conosce l'amico.
přítel : V nouzi poznáš přítele. Nelle sventure si vede l'amico.
rudě : vidět rudě vedere rosso
růžově : Nevidím to příliš růžově. Non lo vedo molto ottimistico.
spatřit : spatřit světlo světa vedere (per la prima volta) la luce
vanout : vědět odkud vítr vane vedere che aria tira
contesto : visto nel contestoviděno v souvislostech/v širším kontextu, z komplexního pohledu
curiosità : avere curiosità per qc , avere la curiosità di vedere qc být zvědavý na co
curioso : essere curioso di vedere qc být zvědavý na co chtít vidět
infra : vedi infraviz níže
lato : (visto) di latoz boku, z profilu
mai : Non l'ho mai visto. Nikdy jsem ho neviděl.
modo : modo di vedere názor
nero : vedere tutto nerovidět všechno černě
obbligo : obbligo di visto vízová povinnost
occhio : vedere qc con i propri occhividět co na vlastní oči
ondata : ondata di caldo vlna veder
opera : vedere q all'operavidět koho při práci
retro : vedi retroviz druhá strana, obrať(te) list
sogno : vedere qc nel sognovidět co ve snu