Vyskytuje se v
più: mai più(už) nikdy (více)
come: come maijak to(, že)
meno: tanto/ancora/men che meno, meno che maitím méně, tím spíš ne s největší pravděpodobností ne
visto: přen. mai vistonevídaný, dosud neviděný
arrendersi: Non arrenderti mai.Nikdy se nevzdávej.
cazzo: Non si fa mai i cazzi suoi.Furt se do něčeho sere.
ci: Non ci pensare mai.Už na to nemysli.
di: Dice di non esserci mai stato.Říká, že tam nikdy nebyl.
né: Non l'ha mai saputo né sospettato.Nikdy se to nedozvěděl ani to netušil.
nominare: Mai sentito nominare!Nikdy jsem o něm neslyšel!
o: Adesso o mai più!Teď, nebo nikdy!
più: Non tornerà mai più.Už se nikdy nevrátí.
quando: Ma quando mai?(Ale) kdepak!
rassegnarsi: Mai rassegnarsi!Nikdy se nevzdávej!
sapere: Non si sa mai cosa può succedere.Nikdy nevíte, co se může stát.
saziarsi: Non mi sazio mai di questo.Nikdy se toho nenabažím.
seduto: Non sta mai seduto.Ani chvíli neposedí.
sfondare: Non ha sfondato mai.Nikdy neprorazil.
smentirsi: Non si smentisce mai.Ten se nezapře. je prostě takový
azzeccare: Non ne azzecca una.; Non azzecca mai.Nic mu nevyjde/nevychází.
disgrazia: Le disgrazie non vengono mai sole.Neštěstí nechodí nikdy samo.
meglio: Meglio tardi che mai.Lépe pozdě než nikdy.
prudenza: La prudenza non è mai troppa.Opatrnosti není nikdy dost!
tardi: Meglio tardi che mai.Pozdě, ale přece.; Lépe pozdě, než vůbec.
tardi: Non è mai troppo tardi.Nikdy není (příliš) pozdě.
troppo: Non è mai troppo tardi.Nikdy není pozdě.
jindy: více/hůře než kdy jindypiù/peggio che mai
kdykoli: víc než kdykoli jindypiù che mai
nikdy: už nikdy, nikdy víc(e)mai più
podruhé: Podruhé už to nedělej!Non farlo (mai) più!
téměř: téměř nic/nikdyquasi niente/mai
víc: nikdy víc(e)mai più
život: nikdy v životěmai nella vita
buď: buď teď nebo nikdyora o mai più
být: Byl jsi někdy v Itálii?Sei mai stato in Italia?
copak: Copak to není přátelství?Cosa mai non sarà l'amicizia?
člověk: Člověk nikdy neví.Non si sa mai.
dobýt: Pevnost nebyla nikdy dobyta.La fortezza non è mai stata conquistata.
jeden, jedna, jedno: Jeden nikdy neví.Non si sa mai.
letět: Nikdy jsem neletěl letadlem.Non sono mai andato in aereo.
nabažit se: Nemůžu se toho nabažit.Non ne sono mai sazio.
naučit se: Pes se nikdy nenaučil poslouchat.Il cane non si è mai abituato ad ubbidire.
někdy: Byl jsi (vůbec) někdy v Itálii?Sei mai stato in Italia?
nepoučitelný: Ty jsi nepoučitelný!Non imparerai mai!; Sei incorreggibile!
nezmar: Je to opravdový nezmar.Non si dà mai per vinto.; tvrdý, odolný Ha la pellaccia dura.
nikdy: Nikdy neříkej nikdy.Mai dire mai.
nikdy: Nikdy!Mai!
odbýt: Nikdy práci takto neodbyl.Non ha mai trascurato il lavoro così.
omrzet (se): To mě nikdy neomrzí.Non me ne stanco mai.