Vyskytuje se v
più: mai più(už) nikdy (více)
come: come maijak to(, že)
meno: tanto/ancora/men che meno, meno che maitím méně, tím spíš ne s největší pravděpodobností ne
visto: přen. mai vistonevídaný, dosud neviděný
arrendersi: Non arrenderti mai.Nikdy se nevzdávej.
cazzo: Non si fa mai i cazzi suoi.Furt se do něčeho sere.
ci: Non ci pensare mai.Už na to nemysli.
di: Dice di non esserci mai stato.Říká, že tam nikdy nebyl.
né: Non l'ha mai saputo né sospettato.Nikdy se to nedozvěděl ani to netušil.
nominare: Mai sentito nominare!Nikdy jsem o něm neslyšel!
o: Adesso o mai più!Teď, nebo nikdy!
più: Non tornerà mai più.Už se nikdy nevrátí.
quando: Ma quando mai?(Ale) kdepak!
rassegnarsi: Mai rassegnarsi!Nikdy se nevzdávej!
sapere: Non si sa mai cosa può succedere.Nikdy nevíte, co se může stát.
saziarsi: Non mi sazio mai di questo.Nikdy se toho nenabažím.
seduto: Non sta mai seduto.Ani chvíli neposedí.
sfondare: Non ha sfondato mai.Nikdy neprorazil.
smentirsi: Non si smentisce mai.Ten se nezapře. je prostě takový
azzeccare: Non ne azzecca una.; Non azzecca mai.Nic mu nevyjde/nevychází.
disgrazia: Le disgrazie non vengono mai sole.Neštěstí nechodí nikdy samo.
meglio: Meglio tardi che mai.Lépe pozdě než nikdy.
prudenza: La prudenza non è mai troppa.Opatrnosti není nikdy dost!
tardi: Meglio tardi che mai.Pozdě, ale přece.; Lépe pozdě, než vůbec.
tardi: Non è mai troppo tardi.Nikdy není (příliš) pozdě.
troppo: Non è mai troppo tardi.Nikdy není pozdě.