piega : (messa in) piegaondulace, (na)kadeření vlasů
addosso : mettersi qc addossovzít si co na sebe
agio : mettersi a proprio agioudělat si pohodlí, hodit se do pohody
aspettativa : mettersi in aspettativavzít si volno
bello : mettersi al belloudělat se hezky, vyjasnit se, vyčasit se
calza : mettersi /infilarsi le calzeobléknout si/navléknout si punčochy
cammino : mettersi in camminovyrazit, vydat se na cestu
cantare : cantare messa celebrovat mši
cantato : messa cantatazpívaná mše
celebrare : celebrare la messa celebrovat mši
cerca : mettersi in cerca di q/qc začít hledat/shánět koho/co
collegamento : mettersi in collegamento con q spojit se s kým
combutta : mettersi in combutta con q sčuchnout se, spřáhnout se s kým
comodo : mettersi comodoudělat si pohodlí, posadit se
comunicazione : mettersi in comunicazione con q spojit se, navázat spojení s kým
contatto : mettersi in contatto con q navázat kontakt s kým , kontaktovat koho
ghingheri : mettersi in ghingherihodit se do gala, dát se do pucu
guaio : mettersi nei guaidostat se do maléru
inseguimento : mettersi all'inseguimento di q/qc začít pronásledovat koho/co , dát se po stopách koho/čeho , pustit se za kým/čím
linea : mettersi in lineapostavit se řady, seřadit se
marcia : mettersi in marciadát se na pochod
mente : mettersi in mente di fare qc vzít si do hlavy, umanout si co
messa : messa da requiemzádušní mše, mše za zemřelé(ho)
messa : messa cantatazpívaná mše
messa : messa in funzioneuvedení do provozu, spuštění zařízení ap.
messa : messa in scenainscenace, uvedení (na scénu) hry ap.
messa : messa in vendita (di un prodotto)uvedení (výrobku) do prodeje
messa : messa a puntoseřízení, nastavení stroje ap.
messa : messa a disposizionedání k dispozici, zpřístupnění služby, dat , uvolnění částky z fondu ap.
messo : essere ben/mal messo být na tom dobře/špatně hl. finančně
messo : messo del tribunalesoudní doručovatel
mostra : mettersi in mostrapředvádět se upozorňovat na sebe ap.
opera : mettersi all'operadát/pustit se do díla
ottica : mettersi in una certa otticapodívat se na věc z jistého úhlu pohledu
parrucca : mettersi la parruccanasadit si paruku
pasticcio : mettersi nei pasticcidostat se do maléru
posa : mettersi in posa(za)pózovat, zaujmout pózu
profumo : mettersi il profumonavonět se
ricerca : mettersi alla ricerca di q/qc začít pátrat po kom/čem
ridosso : mettersi a ridosso di qc schovat se, ukrýt se, najít úkryt/útočiště před čím před deštěm ap.
riparo : mettersi al riparo da qc skrýt se, schovat se před čím
salvo : mettersi in salvodostat se do bezpečí
santo : la santa messa mše svatá
sdraiato : mettersi sdraiatonatáhnout se, lehnout si
sedere : mettersi a sederesednout si
servire : servire messa sloužit mši
solenne : messa solennevelká mše
strada : mettersi in stradadát se na cestu
su : mettersi su qc vzít si na sebe, obléct si co
suffragio : messa di suffragiozádušní mše
tavola : mettersi a tavolasednout si ke stolu
torso : mettersi a torso nudosvléci se do pasu
via : mettersi in viadát se na cestu
viaggio : mettersi in viaggiovyrazit na cestu
dente : Il bambino sta mettendo i denti. Dítěti se prořezávají zoubky.
mettere : Metti i libri sul tavolo.Dej ty knihy na stůl.
mettere : Non mette conto trovare un compromesso. Nemá cenu hledat kompromis.
mettere : Ha messo in chiaro le proprie intenzioni. Dal jasně najevo své úmysly.; Jasně vyjádřil své úmysly.
mettere : Metto le tende.Věším záclony.
mettere : Mettiamo tutte le energie in questo lavoro.Této práci věnujeme veškeré úsilí.
mettere : Ci mette tre ore per arrivare. Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.
mettere : Ci mette del proprio. Dává ze svého.
mettere : Mettiamo che non sia vero.Připusťme, že to není pravda.
mettere : Il ladro mise fuori il coltello. Zloděj vytáhl/vytasil nůž.
mettere : L'azienda ha messo fuori il nuovo prodotto. Podnik dal na trh nový výrobek.
mettere : Il vicolo mette in una piazzetta. Ulička vede na malé náměstí.
nello : L'ho messo nello zaino. Dal jsem to do batohu.
poiché : Poiché fu uscito, si mise a piovere. Poté, co vyšel ven, začalo pršet.
rincorrere : Si è messo a rincorrere la macchina. Rozběhl se za autem.
su : Metti su una coperta!Dej na to deku.
testa : mettersi il cappello in testadát si na hlavu klobouk
ve : Ve lo misi io. Tam jsem to dal já.
vivavoce : Ti metto in vivavoce. Přepnu (si) tě na hlasitý odposlech.
coperta : mettersi sotto le copertejít na kutě; zalézt pod peřinu
costola : stare/mettersi alle costole di q stát za zády/zadkem komu ; hlídat; bedlivě sledovat koho
diavolo : Il diavolo ci ha messo la coda. Má v tom prsty sám čert.
firma : Ci metterei la firma. To bych (hned) bral.
luce : mettersi in lucedostat se do popředí vyniknout ap.
panno : mettersi nei panni di q vžít se do (situace) koho
scia : mettersi sulla/seguire la scia di q jít ve stopě/stopách koho
tiro : hovor. mettersi in tirooháknout se; hodit se do parády
zampino : q ci ha messo lo zampinov tom má prsty kdo
bota : obout si boty mettersi le scarpe
cesta : dát se na cestu mettersi in viaggio
dobře : být na tom dobře finančně ap. essere ben messo
dostat se : dostat se do bezpečí mettersi al sicuro/in salvo
gala : hodit se do gala mettersi in gala, agghindarsi
kapat : kapat si do očí kapky mettersi le gocce negli occhi
kapsa : strčit si ruce do kapes mettersi le mani nelle tasche
kontakt : navázat kontakt s kým mettersi /entrare in contatto con q