Hlavní obsah

testa

Podstatné jméno ženské

  1. i přen.hlava živočichamettersi il cappello in testadát si na hlavu klobouka testana hlavu podíl, cena ap.a testa scopertas holou hlavoumal di testabolest hlavy, bolehlavmus. voce di testahlavový tóntesta a testatěsný závěr závodu ap., vyrovnaný souboj finále ap.
  2. přen.rozum
  3. hlava hlavní část ap., čelo, předek přední část, hlavice kosti, sloupu, střely ap., hlavička hřebíku ap., hlávka zelí ap.essere in testabýt v čele závodu ap.sport passare in testadostat se do čela závodu ap.testa d'agliopalička česneku
  4. čepice, pěna piva
  5. hlavička noty

Vyskytuje se v

battere: battere la testa contro qvrazit hlavou do čeho

cacciatore: cacciatore di testei přen. lovec lebek, lanař, lovec mozků, headhunter

caldo: testa caldahorká hlava

clinicamente: clinicamente testatoklinicky testováno

coronato: teste coronatekorunované hlavy

dolore: dolore di testabolest hlavy

duro: duro di testa/comprendonionatvrdlý, nechápavý, zabedněný

editor: editor di testitextový editor

forte: forte mal di testasilná bolest hlavy

fuori: andare fuori di testazbláznit se, zešílet, pomást se

giramento: giramento di testazávrať, točení hlavy

inclinare: inclinare la testa all'indietrozaklonit hlavu

lavare: přen. lavare la testa all'asinoztrácet čas dělat zbytečné

lavata: přen. lavata di capo/testasprdnutí, seřvání

leggero: leggero mal di testamírná bolest hlavy

libro: libro di testoučebnice

mangiare: přen. mangiare in testa a qpřevyšovat koho

mettere: přen. mettere i piedi in testa/sul collo a qovládnout koho

montarsi: montarsi (la testa)zpychnout

nudo: a testa nudaprostovlasý, s holou hlavou, bez čepice

pagare: pagare caro/salato/un occhio della testa per qcdraze (za)platit za co

passare: passare per la testaproběhnout hlavou, přijít na mysl

per: avere la testa per ariamít hlavu v oblacích

piede: dalla testa ai piediod hlavy až k patě

portare: portare la testa bassachodit se svěšenou hlavou

scrollare: scrollare la testa/il capozavrtět/zakroutit hlavou

scuotere: scuotere la testa/il capozakroutit/zavrtět hlavou

sfinge: sfinge testa di mortolišaj smrtihlav

spaccarsi: spaccarsi la testarozrazit si lebku

stazione: stazione di testakonečná (stanice)

taglia: mettere una taglia sulla testa di qvypsat odměnu na (dopadení) koho

taglio: taglio della testasetnutí hlavy

testa: a testana hlavu podíl, cena ap.

cazzo: (testa di) cazzodebil, kokot, kretén

testata: missile a testata nuclearestřela s jadernou hlavicí

teste: teste d'accusa/di difesa, teste a carico/discaricosvědek obžaloby/obhajoby

testo: libro di testoučebnice

blok: selezionare il testovložit text do bloku

bolení: mal di testa/dentibolení hlavy/zubů

bolest: mal di testabolest hlavy

čelo: essere in testabýt v čele závodu ap.

hlava: a testa in giù, a capofitto, přen. též a tuffopo hlavě skočit ap.

hodit: lanciare una moneta (in aria), fare a testa e crocehodit si mincí

holý: testa calvaholá hlava bez vlasů

kroutit: scuotere/scrollare la testakroutit hlavou při nesouhlasu

lišaj: sfinge testa di morto, atropo lišaj smrtihlav

lovec: cacciatori di testelovci lebek

noha: člověk a testa in giù, věc capovolto/-a, sottosopravzhůru nohama obráceně

oblak: avere la testa fra le nuvolemít hlavu v oblacích

bolet: Ho mal di denti/testa/gola.Bolí mě zuby/hlava/v krku.

boule: Si è fatto un bernoccolo sulla testa.Udělal si bouli na hlavě.

do: Si è messo in testa, che ...Vzal si do hlavy, že ...

hrabat: È andato fuori di testa.Už mu hrabe.

hustit: A scuola ci riempivano la testa di tante cose inutili.Ve škole do nás hustili spoustu zbytečností.

klepat: Il motore batte (in testa).Motor klepe.

lézt: Il vino dà alla testa.Víno leze do hlavy.

motat se: Mi gira la testa.Motá se mi hlava.

myslet: Usa la testa!Mysli (trochu)!

na: Quanto costa a testa?Kolik to stojí na osobu?

narazit: Ho urtato la testa contro il muro.Narazil jsem hlavou do zdi.

narazit se: Ha sbattuto la testa.Narazil se do hlavy.

natočit: Ha girato la testa verso di lui.Natočila hlavu směrem k němu.

o: È di una testa più alto.Je o hlavu větší.

coul: essere qc della testa ai piedibýt každým coulem čím

horký: È una testa calda.Je to horká hlava., Má horkou hlavu.

hrabat se: Questi non riescono a tenergli testa.přen. Kam se na něj hrabou.

lámat: rompersi la testa con qc,sopra qc, scervellarsi su qclámat si hlavu s čím, nad čím

ležet: stare in testa a qpřen. ležet v hlavě komu

mimo: šílený essere completamente fuori di testa, zmatený ap. essere confuso/-abýt úplně mimo

mít: Non riesci a tenermi testa.přen. Na mě nemáš. kvalitami