Hlavní obsah

caldo

Přídavné jméno

  1. teplý, horkýBevi qualcosa di caldo.Napij se něčeho teplého.acqua caldateplá vodaclima caldoteplé podnebía caldoza horka zpracovaný ap., i přen. za tepla sdělit ap.testa caldahorká hlava
  2. horký, čerstvý, ještě teplý nejnovější ap.notizia calda caldahorká novinka nejnovější zpráva
  3. žhavý, ohnivý plný vášně ap.temperamento caldožhavý temperament
  4. vřelý city ap.
  5. jasný, zářivý, křiklavý o barváchrosso caldojasně/zářivě/křiklavě červená
  6. hřejivývoce caldahřejivý hlas

Podstatné jméno mužské

  1. teploHo caldo.Je mi teplo.Fa caldo.Je teplo.Si fa caldo.Otepluje se.al caldov teple, v horku
  2. di q žár, zápal čehocaldo della passionežár vášně

Vyskytuje se v

acqua: acqua calda/freddateplá/studená voda

borsa: borsa dell'acqua caldatermofor, ohřívací láhev

clima: clima freddo/caldo/secco/umido/piovosostudené/teplé/suché/vlhké/deštivé podnebí

fronte: fronte freddo/caldostudená/teplá fronta

inferno: caldo d'infernopekelné horko

linea: linea caldahorká linka

micidiale: caldo micidialeúmorné/nesnesitelné horko

ondata: ondata di caldovlna veder

opprimente: caldo opprimentehorko k zalknutí

persistere: Il caldo persiste.Teplo přetrvává.

sangue: a sangue caldoteplokrevný živočich, přen. v zápalu vášně

soffocante: caldo soffocantevedro k zalknutí

sudare: sudare per il caldo/la faticapotit se kvůli horku/námaze

svenire: svenire per il dolore/caldoomdlít bolestí/vedrem

telefono: telefono caldo/rossohorká linka

avere: Ho freddo/caldoJe mi zima/horko.

cane: Fa un freddo/caldo cane.Je hrozná zima/hrozné vedro.

con: Col caldo non riesco a dormire.V teple nemůžu usnout.

corrompere: Il caldo corrompe i cibi.V teple se jídlo kazí.

fare: Fa caldo.Je teplo.

freddo: Non mi fa né caldo né freddo.Je mi to fuk.; Nechává mě to chladným.

morire: Fa un caldo da morire.Je strašný vedro.; Je na zdechnutí.

nonostante: Nonostante sia estate, non fa caldo.Ačkoli je léto, není teplo.

più: Oggi fa più caldo di ieri.Dnes je tepleji než včera.

sentire: Sento freddo/caldo.Je mi zima/teplo.

battere: battere il ferro finché è caldokout železo, dokud je žhavé

botta: a botta calda(ještě) za tepla; bez přípravy; hned

ferro: battere il ferro mentre è caldokout železo dokud je žhavé

inventare: inventare l'acqua caldaobjevit Ameriku vymyslet vymyšlené

stampaggio: stampaggio a caldolisování za tepla

Amerika: přen. objevit Amerikuinventare l'acqua calda

čokoláda: horká čokoládacioccolata calda

horkovzdušný: horkovzdušný balónmongolfiera , pallone ad aria calda

jídlo: teplá/studená jídlapiatti freddi/caldi

kuchyně: teplá kuchyněpasti caldi

lepicí: lepicí pistolepistola per colla (a caldo), pistola incollatrice

odstín: teplé/studené odstínytoni caldi/freddi

omdlení: horko na omdlenícaldo da svenire

pramen: horký/termální pramensorgente calda/termale

snídaně: teplá/anglická snídaněcolazione calda/all'inglese

svařený: svařené vínovin brulé, vino caldo

teple: teple se obléci/oblékatindossare/portare vestiti /abiti caldi

teplo: zůstat v teplerimanere al caldo

teplý: teplá jídlapiatti caldi

teplý: geogr. teplý oceánský proudcorrente oceanica calda

úmorný: úmorné vedrocaldo soffocante

víno: svařené vínovino caldo, vin brulé

vlna: vlna vederondata di caldo

být: Je mi horko.Ho caldo.

horko: Je mi horko.Ho caldo.

horko: Je tady horko.Qui fa caldo.

hřát se: Hřeje se každý den v sauně.Ogni giorno si gode il caldo della sauna.

hřejivý: Je to příjemně hřejivý materiál.È un materiale piacevolmente caldo.

kazit se: V teple se maso rychle kazí.Nel caldo la carne si guasta subito.

omdlít: Omdlela horkem.È svenuta per il caldo.

oteplit se: Oteplilo se.L'aria si è fatta più calda.

oteplovat se: Otepluje se.Si fa più caldo.; (L'aria) si sta riscaldando.

teplo: Je teplo.Fa caldo.

teplo: Venku je teplo.Fuori fa caldo.

teplo: Je mi teplo.Ho caldo.

vedro: Je vedro.Fa caldissimo.

vedro: Je mi vedro.Ho un caldo terribile.

horký: Je to horká hlava.; Má horkou hlavu.È una testa calda.

železo: Kuj železo, dokud je žhavé.Battere il ferro finché è caldo.