Hlavní obsah

caldo

Přídavné jméno

  1. teplý, horkýBevi qualcosa di caldo.Napij se něčeho teplého.acqua caldateplá vodaclima caldoteplé podnebía caldoza horka zpracovaný ap., i přen. za tepla sdělit ap.testa caldahorká hlava
  2. horký, čerstvý, ještě teplý nejnovější ap.notizia calda caldahorká novinka nejnovější zpráva
  3. žhavý, ohnivý plný vášně ap.temperamento caldožhavý temperament
  4. vřelý city ap.
  5. jasný, zářivý, křiklavý o barváchrosso caldojasně/zářivě/křiklavě červená
  6. hřejivývoce caldahřejivý hlas

Podstatné jméno mužské

  1. teploHo caldo.Je mi teplo.Fa caldo.Je teplo.Si fa caldo.Otepluje se.al caldov teple, v horku
  2. di q žár, zápal čehocaldo della passionežár vášně

Vyskytuje se v

acqua: acqua calda/freddateplá/studená voda

borsa: borsa dell'acqua caldatermofor, ohřívací láhev

clima: clima freddo/caldo/secco/umido/piovosostudené/teplé/suché/vlhké/deštivé podnebí

fronte: fronte freddo/caldostudená/teplá fronta

inferno: caldo d'infernopekelné horko

linea: linea caldahorká linka

micidiale: caldo micidialeúmorné/nesnesitelné horko

ondata: ondata di caldovlna veder

opprimente: caldo opprimentehorko k zalknutí

persistere: Il caldo persiste.Teplo přetrvává.

sangue: a sangue caldoteplokrevný živočich, přen. v zápalu vášně

soffocante: caldo soffocantevedro k zalknutí

sudare: sudare per il caldo/la faticapotit se kvůli horku/námaze

svenire: svenire per il dolore/caldoomdlít bolestí/vedrem

telefono: telefono caldo/rossohorká linka

avere: Ho freddo/caldoJe mi zima/horko.

cane: Fa un freddo/caldo cane.Je hrozná zima/hrozné vedro.

con: Col caldo non riesco a dormire.V teple nemůžu usnout.

corrompere: Il caldo corrompe i cibi.V teple se jídlo kazí.

fare: Fa caldo.Je teplo.

freddo: Non mi fa né caldo né freddo.Je mi to fuk., Nechává mě to chladným.

morire: Fa un caldo da morire.Je strašný vedro., Je na zdechnutí.

nonostante: Nonostante sia estate, non fa caldo.Ačkoli je léto, není teplo.

più: Oggi fa più caldo di ieri.Dnes je tepleji než včera.

sentire: Sento freddo/caldo.Je mi zima/teplo.

battere: battere il ferro finché è caldokout železo, dokud je žhavé

botta: a botta calda(ještě) za tepla, bez přípravy, hned

ferro: battere il ferro mentre è caldokout železo dokud je žhavé

inventare: inventare l'acqua caldaobjevit Ameriku vymyslet vymyšlené

stampaggio: stampaggio a caldolisování za tepla

Amerika: inventare l'acqua caldapřen. objevit Ameriku

čokoláda: cioccolata caldahorká čokoláda

horkovzdušný: mongolfiera , pallone ad aria caldahorkovzdušný balón

jídlo: piatti freddi/calditeplá/studená jídla

kuchyně: pasti calditeplá kuchyně

lepicí: pistola per colla (a caldo), pistola incollatricelepicí pistole

odstín: toni caldi/fredditeplé/studené odstíny

omdlení: caldo da svenirehorko na omdlení

pramen: sorgente calda/termalehorký/termální pramen

snídaně: colazione calda/all'ingleseteplá/anglická snídaně

svařený: vin brulé, vino caldosvařené víno

teple: indossare/portare vestiti /abiti calditeple se obléci/oblékat

teplo: rimanere al caldozůstat v teple

teplý: piatti calditeplá jídla

úmorný: caldo soffocanteúmorné vedro

víno: vino caldo, vin brulésvařené víno

vlna: ondata di caldovlna veder

být: Ho caldo.Je mi horko.

horko: Ho caldo.Je mi horko.

hřát se: Ogni giorno si gode il caldo della sauna.Hřeje se každý den v sauně.

hřejivý: È un materiale piacevolmente caldo.Je to příjemně hřejivý materiál.

kazit se: Nel caldo la carne si guasta subito.V teple se maso rychle kazí.

omdlít: È svenuta per il caldo.Omdlela horkem.

oteplit se: L'aria si è fatta più calda.Oteplilo se.

oteplovat se: Si fa più caldo., (L'aria) si sta riscaldando.Otepluje se.

vedro: Fa caldissimo.Je vedro.

horký: È una testa calda.Je to horká hlava., Má horkou hlavu.

železo: Battere il ferro finché è caldo.Kuj železo, dokud je žhavé.

caldo: acqua caldateplá voda