Hlavní obsah

fronte

Podstatné jméno ženské

  1. čelo hlavyfronte altavysoké čeloa fronte a frontetváří v tvář
  2. předek, přední strana čeho, fasáda budovy ap.Siediti di fronte a me.Sedni si naproti mně.di fronte a qcnaproti, přen. oproti čemu, v porovnání s čím

Podstatné jméno mužské

  1. fronta válečná
  2. fronta osvobozenecká ap.fronte freddo/caldostudená/teplá fronta

Vyskytuje se v

baciare: baciare q sulle guance/in frontepolíbit koho na tváře/čelo

corrugare: corrugare la fronte/le sopraccigliasvraštit čelo/obočí

dilemma: trovarsi di fronte a un dilemmastát před dilematem

ritirata: fare una ritirata di fronte a qcustoupit, (u)couvnout před čím

sudore: přen. con il sudore della frontev potu tváře

disarmare: non disarmare di fronte alle difficoltàneustupovat před problémy

čelo: být čelem ke komu/čemuessere di fronte a q/qc

duplexní: duplexní tiskstampa fronte-retro

krčit: krčit čeloaggrottare la fronte

náklad: nést/pokrýt nákladyfar fronte ai/coprire i costi

oboustranný: oboustranný tiskstampa fronte-retro

vystát: vystát frontu na cofare la fila per qc

hořet: Čelo mu úplně hořelo. horečkouLa fronte gli scottava (di febbre).

naproti: Seděl naproti mně.Era seduto di fronte a me.

postavit se: postavit se do frontymettersi in fila

proti: Seděl proti mně.Stava seduto di fronte a me.

stavět se: stavět se do fronty lidémettersi in fila

zařadit se: Zařadil se do fronty.Si era messo in fila.