a : ridere a una battuta (za)smát se vtipu
battente : pioggia battente prudký déšť
battuta : dare la battuta nahodit repliku, nahrát na repliku
battuto : sport terra battutaantuka
binario : mus. battuta binariadvoudobý takt
ciglio : přen. senza battere cigliobez mrknutí oka
cinque : dare/battere il cinque a q plácnout si s kým
fiacca : battere la fiacca lenošit, zahálet
finestra : finestra a battenti křídlové okno
macchina : battere qc a macchina napsat co na stroji
palpebra : battere le palpebre mrknout, zamrkat
pesante : battuta pesante vulgární narážka
primato : battere un primato překonat rekord
record : battere un/il record překonat/zlomit rekord
spalla : battere una mano sulla spalla a q poplácat koho po rameni
sprone : přen. a spron battutoplnou parou se řítit, uhánět ap. , bez váhání uposlechnout ap.
strada : strada battuta frekventovaná silnice
tamburo : battere/suonare il tamburo hrát na buben, bubnovat
vantaggio : vantaggio alla battuta/rimessa výhoda v tenise
combaciare : I battenti non combaciano. Okenice nedoléhají.
ferro : battere il ferro mentre è caldo kout železo dokud je žhavé
marciapiede : battere il marciapiede šlapat (chodník) o prostitutkách
ritirata : suonare la ritirata, battere in/la ritirata i přen. zatroubit/dát se na ústup
tacco : battere i tacchi srazit podpatky
drkotat : battere i denti drkotat zuby
hnout : non battere ciglio nehnout ani brvou
laciný : battute da quattro soldi laciné vtipy
mžik : in un attimo, in un batter d'occhio, in un battito di ciglia, in un (batti) baleno v mžiku
překonat : battere un record překonat rekord
rákoska : battere q con la verga nařezat komu rákoskou
rekord : battere un record zlomit/překonat rekord
sprásknout : battere le mani (in segno di disperazione) sprásknout ruce zoufale ap.
srazit : battere i tacchi srazit paty/podpatky
tempo : dettare il ritmo, v závodě ap. fare l'andatura, rytmus hud. battere il tempo udávat tempo
úhoz : velocità di battute počet úhozů za minutu ap.
ústup : battere in/la ritirata i přen. dát se na ústup
vyklepat : battere un tappeto vyklepat koberec
zacvakat : battere i denti zacvakat zuby
zamávat : (s)battere le ali zamávat křídly
cvakat : Battevamo i denti per il freddo. Zimou jsme cvakali zuby.
do : battere le mani a(l) ritmo tleskat do rytmu
jektat : Batteva i denti. Jektal zuby.
klepat : Il motore batte (in testa). Motor klepe.
mlátit : Batteva sulla porta. Mlátil na dveře.
mrkat : Ascoltava senza battere ciglio. Poslouchal, ani nemrkal.
mrskat : Il pesce batteva la coda. Ryba mrskala ocasem.
odpustit : Potevi fare a meno di quelle battute! Mohl sis odpustit ty narážky!
podlehnout : I cechi sono stati battuti dall'Italia. Češi podlehli Italům.
porazit : Non l'ha battuto ancora nessuno. Zatím ho nikdo neporazil.
praštit : Ha battuto un pugno sul tavolo. Praštil pěstí do stolu.
prošlapaný : sentiero battuto prošlapaná cestička
tlouct : Gli batte il cuore? Tluče mu srdce?
uhodit se : Ha (s)battuto la testa contro... Uhodil se hlavou o...
brva : non battere un ciglio nehnout ani brvou
mrknutí : senza fare una piega, senza battere ciglio bez mrknutí oka
rybník : battere q sul tempo vypálit komu rybník
železo : Battere il ferro finché è caldo. Kuj železo, dokud je žhavé.
battere : battere i denti drkotat zuby zimou