Hlavní obsah

tempo

Podstatné jméno, rod střední

  1. (rytmus) ritmo m(závodu ap.) andatura f(rychlost) velocità f(míra změny) tasso mudávat tempodettare il ritmo, (v závodě ap.) fare l'andatura, (rytmus) hud. battere il tempotempo růstu mezd ap.tasso m di crescita
  2. (provedení skladby) tempo mhovor. Tempo!Vai, vai!, (do toho) Forza!, (pohni) Sbrigati!
  3. (záběr v plavání) bracciata f

Vyskytuje se v

budoucí: (tempo) futuroling. budoucí čas

čas: di tempo in tempo, di quando in quando, ogni tantočas od času

časově: che richiede molto tempočasově náročný

čekací: tempo di attesačekací doba

dávno: È da lungo tempo che ...Je to už dávno co ...

dávný: molto tempo fapřed dávnými časy

dlouho: quanto tempo, quanto a lungojak dlouho

dohnat: ricuperare il tempo persodohnat ztracený čas

dostatek: avere abbastanza tempo, avere tempo a sufficienza per qcmít dostatek času na co

dřívějšek: dai tempi precedentiz dřívějška

hezký: bel tempo hezké počasí

hodně: molto tempohodně času

horečný: horečným tempema ritmo frenetico

hrací: tempo di gioco, základní tempo regolamentarehrací doba

jak: (Da) quanto tempo?Jak dlouho?

každý: qualsiasi tempo facciaza každého počasí

krátit: far passare il tempokrátit si čas/dlouhou chvíli

marnit: sprecare tempo con qc, perdersi in qcmarnit čas s čím

měřit: cronometrare i tempiměřit čas(y) v závodě ap.

na: lavoro a tempo pienopráce na plný úvazek

načas: soltanto per qualche tempojen načas

náročný: impegnativo in termini di tempočasově náročný

nedávno: fino a poco tempo fa(až) do nedávna

nějaký: dopo alquanto tempopo nějaké době

neurčito: rinviare a tempo indeterminato qc, dát k ledu mettere qc in frigorifero, hovor., přen. accantonare qcodložit co na neurčito

paměť: a memoria d'uomo, od nepaměti da tempo immemorabileco (lidská) paměť sahá

pěkný: bel tempo pěkné počasí

plno: Abbiamo tanto tempo.Máme plno času.

plný: a tempo pieno, full timena plný úvazek pracovat ap.

počasí: con qualsiasi tempoza každého počasí

pohnutý: tempi tumultuosi/turbati/incertipohnutá doba

pojem: perdere la nozione del tempoztratit pojem o čase

pomalu: È quasi tempo di andare.Už je pomalu čas jít.

pomalý: pomalým tempem/krokema passo lento

postupem: col (passare del) tempopostupem času

pradávno: da tempo immemorabileod pradávna

provozní: zařízení ap. tempo di funzionamento, úřadu ap. orario d'ufficioprovozní doba

průběh: nel corso del tempo/del giorno/dell'annov průběhu času/dne/roku

předběhnout: anticipare/precorrere i tempipředběhnout (svou) dobu

předejít: anticipare/precorrere i tempipředejít dobu

předhonit: precorrere i propri tempipředhonit svou dobu

předpověď: previsioni del tempopředpověď počasí

přijít: arrivare in tempopřijít včas

rekordní: a tempo di record, in tempo recordv rekordním čase ...

relé: relè a tempo, rivelatore a tempočasové relé

rozmar: capricci del tempopřen. rozmary počasí

rozmyšlení: tempo per pensarcičas na rozmyšlení

rozpětí: intervallo/arco di tempočasové rozpětí

slovesný: tempo /aspetto /modo verbaleslovesný čas/vid/způsob

souslednost: concordanza dei tempisouslednost časová

stihnout: arrivare/farcela (in tempo)stihnout to dorazit včas

špatný: maltempo , brutto tempo špatné počasí

udávat: udávat tempodettare il ritmo, v závodě ap. fare l'andatura

ukrátit: ammazzare il tempoukrátit si čas

určení: complemento di modo/luogo/tempopříslovečné určení způsobu/místa/času

úsek: periodo /tratto di tempočasový úsek

uspěchaný: tempi di frettauspěchaná doba

úvazek: (lavorare a) tempo pieno/parziale(pracovat na) plný/částečný úvazek

volný: tempo liberovolný čas

výpůjční: tempo di prestitovýpůjční doba/lhůta

za: ai vecchi tempiza starých časů

zabíjet: ammazzare il tempozabíjet čas

zájmový: interessi personali, ve volném čase attività di tempo liberozájmová činnost

zběsilý: zběsilým tempema rotta di collo, ad una velocità pazzesca

zdržování: perdita di tempo, ritardare il giocosport. zdržování hry

zkrátit: passare il tempo leggendozkrátit si čas čtením

zpráva: notizie del tempo, bollettino meteorologicozprávy o počasí

ztracený: Dobbiamo recuperare il tempo perso.Musíme dohnat ztracený čas.

ztrácet: perdere tempo con qcztrácet čas (s) čím

akorát: Come se io avessi tempo!Já mám tak akorát čas!

být: È stato tanto tempo fa.Bylo to dávno.

dát: Gli hanno concesso del tempo per ripensarci.Dali mu čas na rozmyšlenou.

dát se: Non si può fermare il tempo.Čas se nedá zastavit.

dělat se: Il tempo si sta mettendo al bello.Dělá se hezky.

disponovat: Ha tanto tempo libero a disposizione.Disponuje spoustou volného času.

dívat se: Guarda la TV tutto il tempo.Pořád se dívá na televizi.

doba: I tempi sono cambiati.(Dnes) je jiná doba.

doběhnout: Sono riusciti a prendere il treno in tempo.Podařilo se jim doběhnout vlak včas.

dočíst: Non hanno fatto in tempo a leggerlo tutto.Ani to nestihli dočíst.

dopřát: Lasciami un po' di tempo.Dopřej mi trošku času.

dusit: Si tratteneva già da tanto tempo.Dusil to v sobě už dlouho.

hezky: Fa bel tempo.Je hezky.

hnusně: Fa tempo da cani.Je hnusně. o počasí

horšit se: Il tempo peggiora.Horší se počasí.

tempo: tempičasy, doba éra, období

andare: con l'andar del tempočasem, v průběhu času postupně ap.

andatura: udávat tempo závodu ap.fare l'andatura

anticipare: anticipare i tempiurychlit to, udělat to dříve/s předstihem, přen. předběhnout/předejít/předcházet dobu

avanti: avanti tempopředčasně

battere: battere il tempovytleskávat rytmus

bello: bel tempohezké počasí

breve: in breve tempov krátkém čase, zakrátko

cattivo: cattivo tempošpatné počasí

col: col tempočasem, v průběhu času

composto: tempo compostosložený čas

con: col tempočasem, v průběhu času

concordanza: gramm. concordanza dei tempisouslednost časová

correlazione: gramm. correlazione dei tempisouslednost časová

determinato: a tempo determinatona dobu určitou

dettare: dettare il tempoudávat tempo

dimezzamento: fis. tempo di dimezzamentopoločas přeměny/rozpadu

futuro: ling. il tempo futurobudoucí čas

guadagnare: guadagnare tempozískat čas ušetřit

immemorabile: da tempo immemorabileod nepaměti

incerto: tempo incertoproměnlivé počasí

indefinito: rimandare qc a tempo indefinitoodložit co na neurčito

indeterminato: a tempo indeterminatona dobu neurčitou smlouva ap.

ingiuria: ingiurie del tempozub času

innanzi: innanzi tempopříliš brzy, předčasně

instabilità: instabilità del tempoproměnlivost počasí

ladro: tempo da ladripříšerné počasí

libero: tempo liberovolný čas

limitato: di tempo limitatočasově omezený

limite: limite di tempočasový limit

lupo: tempo da lupipsí počasí špatné

macchina: macchina del tempostroj času

malvagio: tempo malvagiopříšerné počasí

mancanza: per mancanza di denaro/tempoz nedostatku peněz/času

matto: tempo mattobláznivé počasí

parziale: lavoro a tempo parzialepráce na částečný úvazek

passato: ling. tempo passatominulý čas

passo: tímto tempempřen. di questo passo

perdere: perdere tempo con q/qcztrácet čas s kým/čím

pieno: lavorare a tempo pienopracovat na plný úvazek

posa: tempo di posadoba osvitu

previsione: previsione del tempopředpověď počasí

prezioso: tempo preziosodrahocenný čas

ragione: per ragioni di tempoz časových důvodů

record: in tempo recordv rekordním čase

regolamentare: sport tempo regolamentarezákladní hrací doba

rinviare: rinviare qc a tempo indeterminatoodložit co na neurčito

rottura: rottura del tempoprudké zhoršení počasí

scandire: scandire il tempoudávat rytmus

sprecare: sprecare tempo con qcmařit čas čím

spreco: spreco di tempo/energiaplýtvání časem/energií

strettezza: strettezza di tempo/denaročasová/finanční tíseň

supplementare: sport tempi supplementariprodloužení zápasu