dlouhý : dlouhé vlasycapelli lunghi
dlouhý : s dlouhým rukávem košile ap. a maniche lunghe
dlouhý : v dlouhém období/horizontu alla lunga
dopředu : (u)dělat co dlouho dopředu fare qc con grande anticipo
dosah : dlouhého /krátkého dosahua lunga/breve portata
horizont : přen. v dlouhém (časovém) horizontualla lunga, a lungo andare
chvíle : mít dlouhou chvíli essere annoiato/-a
jak : Jak dlouho ? (Da) quanto tempo?
košile : košile s krátkými/dlouhými rukávy camicia (a) maniche corte/lunghe
krátit : krátit si čas/dlouhou chvíli far passare il tempo
nedlouho : nedlouho poté/předtímpoco dopo/prima
noc : dlouho do nocifino a tarda notte
rukáv : s krátkými/dlouhými rukávy a maniche corte/lunghe
trať : závod/běh na dlouhé tratě gara /corsa di fondo
trať : běžec na dlouhé tratě fondista
tričko : tričko s dlouhým rukávem maglietta a maniche lunghe
triko : triko s dlouhým rukávem maglia a maniche lunghe
vlna : krátké/střední/dlouhé vlny rozhlasové onde corte/medie/lunghe
výdrž : baterie s dlouhou /vysokou výdrží pila a lunga durata
vzhůru : být/zůstat dlouho vzhůru essere/rimanere sveglio/-a a lungo
životnost : baterie s dlouhou životností batteria a lunga durata
bez, beze : bez dlouhého přemýšlení senza pensarci troppo
dusit : Dusil to v sobě už dlouho. Si tratteneva già da tanto tempo.
na : Na jak dlouho ? Per quanto tempo?
odpočívat : Odpočíval po dlouhé cestě. Si riposava dal lungo viaggio.
povídání : To je na delší povídání. È una lunga storia.
rozmýšlet (se) : Dlouho se nerozmýšlel.Non ha esitato molto.
trvat : Jak dlouho to bude trvat? vyřízení ap. Quanto ci vorrà?
trvat : Jak dlouho trvá let do...? Quanto dura il volo per...?
vidět se : Dlouho jsme se neviděli.Non ci siamo visti da tanto tempo.
zabrat : Jak dlouho to zabere? Quanto tempo ci vorrà?
zdržet : Dlouho tě nezdržím.Non ti tratterrò (a lungo).
zdržet se : Jak dlouho se tady zdržíš? Per quanto tempo ti fermi qui?
dlouhý : mít dlouhé vedení nechápat essere duro di comprendonio
dlouhý : mít dlouhou chvíli non avere niente da fare; annoiarsi
calzone : calzoni corti/lunghi krátké/dlouhé kalhoty
capello : capelli lunghi/corti dlouhé /krátké vlasy
conservazione : a lunga conservazione trvanlivý, s dlouhou skladovatelností potraviny ap.
distanza : alla distanza sport. na dlouhé trati, vytrvalostně, přen. s odstupem času, po delší době, dlouhodobě
durata : batterie a/di lunga durata baterie s dlouhou výdrží/životností
gittata : missile a corta/media/lunga gittata střela krátkého/středního/dlouhého doletu
gonna : gonna lunga/pantalone dlouhá /kalhotová sukně
lungo : capelli lunghi dlouhé vlasy
lungo : strada lunga dlouhá cesta
lungo : a lungo dlouho
lungo : alla lunga zeširoka, rozvláčně mluvit , dlouhodobě, v dlouhém horizontu
lungo : rimanere dove a lungo zdržet se kde na delší dobu
maglietta : maglietta a maniche lunghe/corte tričko s dlouhým /krátkým rukávem
manica : a maniche lunghe/corte s dlouhým /krátkým rukávem
marameo : fare marameo a q dělat dlouhý nos na koho
mese : da mesi dost dlouho
missile : missile a corto/medio/lungo raggio střela s krátkým/středním/dlouhým doletem
oggi : dai/dagli oggi e dai/dagli domani na dlouhé lokte, zdlouhavě
onda : onde corte/medie/lunghe krátké/střední/dlouhé vlny
periodo : a breve/lungo periodo v krátkém/dlouhém období
strada : fare molta strada ujít dlouhou cestu
tanto : da tanto už dlouho
tardi : fare tardi přijít pozdě, zpozdit se, být/zůstat dlouho vzhůru
tempo : da lungo/molto tempo už dlouho /dávno
tempo : poco tempo dopo zanedlouho, nedlouho nato
termine : a breve/lungo/medio termine krátkodobě/dlouhodobě/střednědobě, v krátkém/dlouhém /středním horizontu
troppo : senza pensarci troppo bez dlouhého přemýšlení
vita : avere vita breve/lunga žít krátký/dlouhý život
impiegare : Quanto ci impieghi per arrivare a... Jak dlouho (ti) to trvá do...; Jak dlouho (ti) zabere cesta do...?
mancare : Manca da casa da molto tempo. Dlouho nebyl doma.
mollare : un lungo tira e molla dlouhé průtahy
molto : Era molto che non lo vedevo. Dlouho jsem ho neviděl.
oltre : Durerà una settimana e oltre. Potrvá to (i) déle než týden.
oltre : È oltre un'ora che lo aspetto. Čekám na něho víc/déle než hodinu.
parecchio : È parecchio che aspetti? Čekáš dlouho ?
quanto : Quanto è che non lo vedi? Jak dlouho jsi ho neviděl?
quanto : Lo puoi tener quanto tempo vuoi. Můžeš ho mít jak dlouho chceš.
superare : Non dovrebbe superare un'ora. Nemělo by to být delší než hodinu.
tanto : È tanto che ... Už je to tak dlouho , co ...
tempo : Quanto tempo fa? Jak je to dlouho ?
tempo : Fa molto tempo. Už je to dlouho.
braccio : Ha le braccia lunghe. Má dlouhé prsty. má vliv
distesa : a distesa hlasitě a dlouze znít ap.
gatta : Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.
tirare : tira e molla (přílišné) váhání; dlouhé rozmýšlení; nerozhodný přístup
unghia : avere le unghie lunghe mít dlouhé prsty krást ap.