Hlavní obsah

oggi

Příslovce

  1. dnes(ka)data di oggidnešní datumda oggi in poiode dneška, dneškem počínajeoggi stessoještě dnesoggi a otto/quindici/un meseode dneška (přesně) za týden/čtrnáct dní/měsícoggi come oggiv současné době/současnosti, momentálně
  2. dnes, v dnešní době, v současnosti

Podstatné jméno mužské neměnné

  1. dnešek, dnešní denPer oggi finisco.Pro dnešek končím.a tutt'oggiaž do dneškadai/dagli oggi e dai/dagli domanina dlouhé lokte, zdlouhavěda/dall' oggi a/al domanize dne na den velmi rychle, náhle ap.
  2. dnešek, současnostla moda d'oggidnešní móda

Vyskytuje se v

a: oggi a ottoode dneška za týden

giorno: al giorno d'oggi, oggi giornov současnosti, v současné době

: da oggi in làode dneška (nadále)

medesimo: oggi medesimoještě dnes

otto: oggi a ottoode dneška za týden

stesso: oggi stessoještě dnes

brutto: Oggi fa brutto tempo.Dnes je škaredě.

che: Che giorno è oggi?Co je dnes za den?

festa: Oggi è la mia festa.Dnes slavím.

giorno: Che giorno è oggi?Co je dnes za den?, Kolikátého je dnes?

meglio: È meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.

offerta: Il caffè oggi è in offerta.Káva je dnes ve slevě.

offrire: Oggi offro io.Dnes platím já.

più: Oggi fa più caldo di ieri.Dnes je tepleji než včera.

primo: Oggi è il primo di settembre.Dnes je prvního září.

proiettare: Che cosa proiettano oggi?Co dneska dávají?

promettere: Oggi promette di essere una bella giornata.Dneska to vypadá na pěkný den.

quanto: Quanti ne abbiamo oggi?Kolikátého je dnes?

schianto: Oggi sei uno schianto!Dnes vypadáš super!

sperare: Spero che oggi non piova.Doufám, že dnes nebude pršet.

staccare: Oggi stacco prima.Dnes to balím dřív. v práci

gallina: Meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.

rimandare: Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.

uovo: Meglio un uovo oggi che una gallina domani.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

konče: počínaje dneškem a pátkem končepartendo da oggi fino a venerdi

současný: v současné doběattualmente, oggi

brát: Dnes berou.Oggi abboccano.

dnes: Kolikátého dnes je?Quanti ne abbiamo oggi?

dnes: Dnes je všechno jinak.Oggi è tutto diverso.

dnešek: ode dneška za týdenoggi a otto, una settimana da oggi

dnešní: dnešní novinygiornale di oggi

hlídat: Dnes hlídá děti.Oggi guarda i bimbi.

hnout se: Dnes se odsud snad nehneme.Oggi forse non ci muoviamo più da qui.

chutnat: Dnes mi nechutná.Oggi non ho appetito.

jaký: Jaký je dnes den?Che giorno è oggi?

kolikátý: Kolikátého dnes je?Quanti ne abbiamo oggi?

naladěný: Dnes je dobře naladěný.Oggi è di buon umore.

nejspíš: Donese to nejspíš dnes.Probabilmente lo porterà oggi.

než: Dnes je chladněji než včera.Fa più freddo oggi che ieri.

ordinovat: Doktor dnes neordinuje.Il dottore oggi non riceve.

pěkně: Dnes je pěkně.Oggi fa bel tempo.

platit: Dnes platím já! v hospodě ap.Oggi offro io!

škaredě: Dnes je škaredě.Oggi fa brutto tempo.

všechen, všechna, všechno: To je pro dnes vše.È tutto per oggi.

vyučování: Dnes odpadá vyučování.Le lezioni di oggi sono cancellate.

hrst: Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

vrabec: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

zítřek: Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.