Hlavní obsah

giorno

Podstatné jméno mužské

  1. den 24 hodinChe giorno è oggi?Co je dnes za den?; Kolikátého je dnes?al giornodenně, na/za dendue volte al giornodvakrát dennětutti i giornikaždý dengiorno per giornoden za dnemtra quindici giorniza dva týdnydue giorni fapřed dvěma dnya giornizanedlouho, za několik dnůin pochi giorniza pár dníil giorno prima/dopopředchozí/následující denl'altro giornopředevčírem, přen. nedávnoal giorno d'oggi, oggi giornov současnosti, v současné doběda ogni giorno, di tutti i giornikaždodenní, všední
  2. den od svítání do setměnígiorno e notteve dne v noci, neustáledi giornove dne, za dnecrema da giornodenní krémin pieno giornoza bílého dnesul far del giornoza úsvitu, brzy zránaal cader del giornoza setměnígiorno lavorativopracovní dengiorno ferialesváteční den nepracovnígiorni di vacanzaprázdninygiorno di pagavýplatní denil giorno di NataleVánoce, Štědrý denil giorno di PasquaVelikonoce, Boží hod velikonočníil giorno della mammaden matek

Vyskytuje se v

a: tre volte al giornotřikrát denně

al: al giornodenně

cammino: mezz'ora/un giorno di camminopůl hodiny/den cesty

canicola: giorni di canicolaparné (letní) dny

come: di giorno come di notteve dne jako v noci

consecutivo: per tre giorni consecutivitři dny po sobě

digiuno: giorno di digiunopostní den

eroe: eroe del giornohrdina dne

estate: giorno d'estateletní den

fare: al fare del giornoza úsvitu

in: in tre giorniběhem/do tří dnů

in: di giorno in giornoze dne na den

lavorativo: giorni lavorativipracovní dny

luce: luce del giornodenní světlo

merda: přen. vulg. giorno di merdazasranej den, den na hovno

nascente: giorno nascenterodící se/začínající den

nuziale: giorno/cerimonia nuzialesvatební den/obřad

ora: ora del giorno/della nottedenní/noční hodina

ordine: all'ordine del giornona pořadu dne

otto: tra otto giorniza týden

piatto: piatto del giornojídlo dne

pieno: in pieno giornoza bílého dne

pillola: pillola del giorno dopopilulka po dodatečná antikoncepce

prima: due giorni primao dva dny dřív

qualche: qualche giornojednou v budoucnu, jednoho dne

riposo: giorno di riposoodpočinkový den, den volna z práce

stabilito: il giorno stabilito(ve) stanovený den

successivo: giorni/mesi successivi a qcdny/měsíce následující po čem

termine: nel termine di tre giornido tří dní

tot: tot giornitolik dní

turno: turno di notte/giornonoční/denní směna

tutto: tutto il giornocelý den

utile: giorno/tempo utilepříslušný termín, příslušná doba pro platnost ap.

bianco: Un giorno dice bianco, un giorno nero.Jednou říká to, jednou ono. neustále si protiřečí

che: Il giorno che sono ...Ten den, kdy jsem ...

che: Che giorno è oggi?Co je dnes za den?

cioè: Fra due giorni, cioè giovedì.Za dva dny, to jest ve čtvrtek.

dopo: il giorno dopoden na to

grande: È stato un gran giorno.Byl to velký den.

innanzi: il giorno innanzipředchozí den; den předtím

magari: Lo aspetterò, magari dovessi restare qui un giorno intero!Počkám na něho, i kdybych tady měl zůstat celý den!

meno: Verrò fra otto giorni, giorno più giorno meno.Přijedu za týden, plus minus den.

ogni: Lo vedo ogni tre giorni.Vídám ho každé tři dny.

oziare: Tutto il giorno ozia davanti alla TV.Celý den se povaluje u televize.

più: un mese, giorno più giorno menoměsíc, plus minus jeden den

più: Mi fermerò più giorni.Zdržím se několik dní.

posticipare: Ha posticipato la partenza di due giorni.Odložil odjezd o dva dny.

quel: Quel giorno...Toho dne...

santo: tutto il santo giornoceličký den

valido: Il biglietto è valido per due giorni.Lístek platí dva dny.

finire: finire i propri giorniskonat; zemřít

giudizio: relig. Il giorno del Giudizioden posledního soudu

merla: giorni della merlaposlední tři mrazivé lednové dny z italské pohádky o kosici, která přečkala tyto 3 dny ukrytá v komíně

morto: (giorno dei) MortiDušičky svátek Všech svatých

ospite: L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.Návštěva a ryba třetí den smrdí.

boží: Boží hod vánoční(il giorno di) Natale

co: den co denogni giorno, giorno dopo giorno

den: pracovní/všední dengiorno lavorativo/feriale, denní pracovní doba též giornata lavorativa

den: dvakrát za dendue volte al giorno

den: ze dne na dendi giorno in giorno, da un giorno all'altro

den: dobrý denbuon giorno

den: ve dne, za dnedi giorno

den: ve dne v nocigiorno e notte, a tutte le ore

denně: dvakrát/třikrát dennědue/tre volte al giorno

denní: denní světloluce del giorno

druhý: každý druhý denogni due giorni, a giorni alterni

hod: Boží hod vánočnígiorno di Natale

i: dnem i nocínotte e giorno

navíc: dva dny navícdue giorni di più

neděle: dvě neděledue settimane, quindici giorni

nejbližší: v nejbližší době/nejbližších dnechnei prossimi giorni

nošení: na každodenní/běžné nošení o oděvucasual, da indossare tutti i giorni

plodný: plodné dnygiorni fecondi

polární: polární noc/dennotte /giorno polare

pořad: na pořadu dneall'ordine del giorno

pracovní: pracovní dnygiorni lavorativi/feriali

prádlo: velké prádlo prací dengiorno del bucato

průběh: v průběhu času/dne/rokunel corso del tempo/del giorno/dell'anno

rozednění: za rozedněníall'alba, allo spuntar del giorno

směna: noční/denní/ranní směnaturno di notte/giorno/mattina

soudný: soudný dengiorno del giudizio (universale)

světlo: za denního světlaalla luce del giorno

štědrý: Štědrý dengiorno prima del Natale

úsvit: za úsvituall'alba, sul far del giorno

včerejší: včerejší denieri, giorno scorso

volno: vzít si pár dní volno dovolenéprendere qualche giorno di vacanza/ferie

všední: všední denpracovní giorno lavorativo

výplata: o výplatěnel giorno di paga

z, ze: ze dne na denda un giorno all'altro

za: za dnedi giorno