(domem ap.)dietro(směrem dál)oltre(mezí, hranicí též)aldilàza rohemdietro l'angoloza domemdietro la casaza řekou/mostemoltre il fiume/ponte(za)nechat za seboulasciare dietro
(vyjádření podpory)daPostavil se za kolegu.Si è messo dalla parte del suo collega.
(v dané době)in(během)durante(v éře ap.)a(vlády)sottoza starých časůai vecchi tempiza válkydurante la guerraza dnedi giornoza čí vládyal regno di q
(frekvence, opakování)a(l)(celé období)per(opakovaně v rozmezí)intřikrát za dentre volte al giornoza poslední týdenper l'ultima settimanasto kilometrů za hodinucento chilometri all'orajednou za časdi tanto in tanto, ogni tanto
(jak dlouho)tra, fra(po)dopoBude tu za chvíli.Arriverà tra un po'.za týdenfra una settimanaVrátila se za tři dny.È ritornata dopo tre giorni.
(posloupnost)dopo, peršestkrát za sebousei volte di seguitoden za dnemgiorno dopo giorno
(cena, odměna)per(cena kusu)a(na jednotku, osobu)a, perZa kolik? penězPer quanto?Nestojí to za to.Non ne vale la pena.Stojí to za vidění.Vale la pena di vederlo.Děkuji za ...Grazie per ...Kolik je to za noc?Quanto viene a notte?za každou cenua tutti i costi
(vzadu, v závěsu)dietroChodil stále za mnouMi veniva sempre dietro.
(zatahat ap.)perChytla mě za ruku.Mi ha preso per la mano.
(okolnost, prostředek)con(podmínky)sotto(v daný okamžik)a, invýlety za každého počasígite con ogni tempoza jistých okolnostíin certe circostanzeza pomoci koho/čehocon l'aiuto di q/qcza svítáníall'alba