anacardio: anacardi tostati e salatipražené a solené kešu oříšky
andata: andata e ritornocesta tam a zpět
andirivieni: senza andirivienijasně a stručně, bez okolků
bacio: un bacio (e abbraccio), baci (e abbracci)líbám tě (a objímám) v dopise ap.
balia: in balia di q/qcvydaný na milost (a nemilost), zcela v moci, (po)nechaný napospas koho/čeho
battuto: battuto di aglio e prezzemolosměs drceného česneku a petržele
bilanciare: bilanciare i pro e i controzvážit pro a proti
Bosnia: Bosnia ed ErzegovinaBosna a Hercegovina
camera: il senato e la camerasenát a sněmovna
camera: le camere anteriore e posteriore dell'occhiopřední a zadní komora oka
capitale: nemico/odio capitalenepřítel/nenávist na život a na smrt
come: spiegare il come e il quandovysvětlit, jak a kdy
compiacenza: avere la compiacenza di fare qcbýt tak laskavý a udělat co
congiunto: amici e congiuntipřátelé a příbuzní
considerare: considerare il pro e il controzvážit všechna pro a proti
considerare: tutto consideratocelkem vzato, když se to vezme kolem a kolem
contro: (tutti) i pro e i contro(všechna) pro a proti
convenirsi: ...come si conviene...jak se sluší a patří
correre: correre avanti e indietropobíhat sem a tam
coscienza: in (tutta) coscienzačestně, upřímně, dle nejlepšího vědomí a svědomí
così: e così viaa tak dále, a tak podobně
così: così chetakže, a tak, a proto
credito: crediti e debitiaktiva a pasiva
dintorno: Roma e dintorniŘím a okolí
disordine: in disordinechaotický, bez ladu a skladu, zmateně
divisione: divisione e moltiplicazionedělení a násobení
domanda: la legge della domanda e dell'offertazákon nabídky a poptávky
e: io e tejá a ty
ecco: Ecco fatto!(A) Hotovo!
effetto: causa ed effettopříčina a následek
entrata: entrate e uscitepříjmy a výdaje
fagotto: fare fagottosbalit se a vypadnout, sbalit si svých pět švestek (a odejít)
famiglia: stato di famigliacertifikát osvědčující rodinné údaje a identitu členů rodiny
fantasia: fantasia e realtàsen a skutečnost
festività: festività coincidente, festività non goduta(státní) svátek připadající na nepracovní den a náhrada mzdy vyplácená zaměstnanci
filo: per filo e per segnopodrobně, slovo od slova, od A do Z
finalità: principio di finalitàprincip konečnosti/počátku a konce
flusso: il flusso e riflussopříliv a odliv
forma: forma e contenutoforma a obsah
garbo: a garbopatřičně, slušně, řádně, jak se sluší a patří
giovane: i vecchi e i giovanimladí a staří
incollare: inform. copia e incollakopírovat a vložit
indietro: avanti e indietrosem a tam, tam a zpět
interno: gli esterni ed interniexteriéry a interiéry
investimento: investimenti privati e pubblicisoukromé a veřejné investice
la: dare il ladát (tón) A pro ladění, přen. zahájit, dát pokyn k zahájení
là: di qua e di làsem a tam
lotta: lotta mortaleboj na život a na smrt
macchia: senza macchia e senza paurabez bázně a hany
macchiato: latte macchiato= horké mléko dolité malým množstvím kávy a doplněné mléčnou pěnou
martello: falce e martellosrp a kladivo symbol
mentre: in quel mentrea v tom (okamžiku)
mentre: mentre invecea zatím, a přitom v odporovacím významu
metafora: fuor di metafora(zcela) na rovinu, stručně a jasně
mettere: mettere a ferro e fuocovydrancovat a vypálit
mezzo: due chili e mezzodvě a půl kila
mozzarella: mozzarella in carrozza= toast plněný mozzarellou a šunkou, obalený ve vajíčku a opečený
no: no e poi none a ne
nome: nome e cognomejméno a příjmení
offerta: fin. la domanda e l'offertanabídka a poptávka
ombrello: gesto dell'ombrello= vulgární gesto opovržení se vztyčeným předloktím a sevřenou pěstí
omega: dall'alfa all'omegaod A do Z
partenza: tabellone delle partenze e arrivitabule příjezdů a odjezdů
perdita: conto profitti e perditevýkaz zisků a ztrát
pertanto: non pertantonicméně, i tak, (a) přesto
pro: ponderare il pro e il controzvažovat pro a proti
pulcino: pulcino nella stoppanezkušený a neohrabaný začátečník, fam. zelenáč, zobák
quando: il come e il quandokdy a jak
quello: il libro di storia e quello di geografiaučebnice dějepisu a zeměpisu
ricreativo: centro ricreativocentrum volného času (a zábavy)
ripassare: passare e ripassare per qcchodit sem a tam kudy, po čem
risalita: impianti di risalitalanovky a vleky
salsa: salsa vellutatabešamel a veloute základní omáčka ze světlé jíšky a vývaru
sano: sano e salvov pořádku, živ a zdráv bez újmy ap.
scivolone: fare uno scivolone(uklouznout a) spadnout, seknout sebou
secchiello: paletta e secchiellokyblí(če)k a lopat(ič)ka dětská hračka
signora: signore e signoridámy a pánové
signore: Signore e signoriDámy a pánové
simile: e similia tak podobně, a (jemu) podobní ve výčtu
somma: tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...
sommare: tutto sommatocelkově vzato, když se to vezme kolem a kolem
sovrappiù: in sovrappiù navíc nad obvyklé, potřebné, a ještě navíc
sovrappiù: per sovrappiù a ještě navíc
spola: fare la spola tra qcpendlovat, jezdit sem a tam mezi čím
allora: E allora?No a co?; Co má být?
altrettanto: dieci uomini e altrettante donnedeset mužů a stejně tolik žen
altro: Per te farò questo e altro!Pro tebe udělám (toto a) cokoliv (jiného).
ambosessi: Cerchiamo ambosessi dinamici.Hledáme dynamické muže a ženy.
avere: Ha moglie e figli.Má ženu a děti.
baracca: Prendi baracca e burattini e vattene.Sbal si svých pět švestek a vypadni.