casa : casa di riposo domov důchodců
collocamento : collocamento a riposo /in congedo penzionování, odchod do důchodu/výslužby
collocare : collocare a riposo q poslat do důchodu, penzionovat koho
compensativo : riposo compensativonáhradní volno
massa : massa di riposo klidová hmotnost
posizione : posizione di riposo klidová poloha
riposare : riposare in paceodpočívat v Pánu, odpočívat v pokoji
alternare : Alterna il lavoro con il riposo. Střídá práci s odpočinkem.
perdere : Lascia perdere il lavoro, riposati un po'! Nech té práce, chvíli si odpočiň.
riposare : Qui riposa ... Zde odpočívá ...
alloro : riposare sugli alloriusínat na vavřínech
riposare : riposare sugli alloriusínat na vavřínech
domov : domov pro seniory/důchodců casa di riposo
oddech : pracovat bez oddechu lavorare senza riposo
oddech : nedopřát komu oddechu non dare riposo a q
odstát : nechat odstát pokrm ap. lasciare in posa, lasciar riposare
pán : odpočívat v Pánu riposare in pace
pohov : dát si pohov odpočinout si riposarsi , fare un riposino
věčný : euf. věčný odpočinek/spánek smrt riposo /sonno eterno
o : Odpočívat můžeš o dovolené. Puoi riposare durante le vacanze.
oddechnout si : Potřebuješ si oddechnout? Hai bisogno di riposarti ?
odpočinout si : Chcete si odpočinout? Volete riposarvi ?
odpočívat : Odpočíval po dlouhé cestě. Si riposava dal lungo viaggio.
pohov : Pohov! Riposo !
pokoj : Ať odpočívá v pokoji. Che riposi in pace.
usínat : usínat na vavřínech riposare sugli allori
usnout : usnout na vavřínech riposare /dormire sugli allori
vavřín : usnout/usínat na vavřínech riposare sugli allori